Recently Added Videos

Image copyright
iStock

Image caption

¿Tinto o rubia?

Pocas bebidas (con la excepción del té o el café) dividen al mundo de manera tan espectacular como la cerveza o el vino.

Más allá de la evidente diferencia de sabor, las dos bebidas afectan el cuerpo e inciden en la salud en forma sutilmente diferente.

¿Engorda una más que la otra? ¿Cómo se comparan sus beneficios para la salud? ¿Cuál te produce la peor resaca?

Lee también: ¿Qué hay detrás de la saludable reputación del vino tinto?

BBC Future investiga los datos para romper algunos de los mitos que rodean las bebidas favoritas del mundo.

¿Cuál te emborracha más rápido?

Una pinta (poco más de medio litro) y una copa mediana de vino contienen más o menos la misma cantidad de alcohol: de 16 a 24 gramos.

Sin embargo, tu descenso al oscuro mundo de la ebriedad depende de que el alcohol pase a tu flujo sanguíneo. Y la velocidad a lo que esto pasa puede depender del tipo de bebida.

Mack Mitchell, del Centro Médico de la Universidad de Texas Southwestern recientemente le pidió a un grupo de 15 hombres que tomaran ciertas bebidas en diferentes días.

Mitchell se aseguró de que el contenido alcohólico fuera proporcional a su peso corporal y de que bebieran a precisamente la misma velocidad, en un lapso de 20 minutos.

Image copyright
iStock

Image caption

El vino se va a la cabeza más rápido.

Como era de esperar, los licores entraron al flujo sanguíneo más rápido, lo que llevó al punto más alto de contenido alcohólico en la sangre, seguido por el vino (que alcanzó su cima 54 minutos después de tomar la bebida) y la cerveza (a los 62 minutos de terminársela).

En otras palabras, una copa de vino se te va a la cabeza más rápido que una cerveza.

Lee también: ¿Realmente mezclar bebidas alcohólicas da resaca?

Veredicto: es improbable que la cerveza te ponga a hacer el ridículo antes que el vino.

¿Cuál produce la barriga más grande?

La experiencia pareciera indicar que el mito de la barriga cervecera debería ser cierto.

Lee también: ¿Qué produce la barriga cervecera?

El alcohol mismo contiene calorías, sin hablar del azúcar que hace que nuestras bebidas favoritas tengan tan buen sabor.

Con cerca de 180 calorías, medio litro de cerveza tiene 50% más contenido energético que una copa pequeña de vino, lo suficiente para ponerte a engordar sin miramientos.

Sin embargo, entre las personas que beben de forma moderada la diferencia parece ser mínima.

Una revisión reciente de diferentes estudios llegó a la conclusión que ni los bebedores de vino ni los de cerveza tendían a engordar en el corto plazo.

Los autores notaron, sin embargo, que el estudio más prolongado había durado solo 10 semanas.

Es posible que los investigadores no hayan notado ganancias mínimas en el peso. Pero incluso un incremento de un kilo en ese período se hubiera traducido en una barriga cervecera de 25kg en cinco años. Eso equivale a estar embarazado de 10 bebés a punto de venir al mundo.

Image copyright
iStock

Image caption

Si estás tratando de reducir tu consumo calórico, dile adiós a la cerveza.

(Sin embargo, la idea generalizada de que la cerveza puede causar que los hombres desarrollen pechos o senos es casi seguramente un mito infundado).

Veredicto: ligeras diferencias, pero el vino podría tener una pequeña ventaja.

¿Cuál produce la peor resaca?

A pesar de haber hecho sus mejores esfuerzos, los científicos todavía no han podido conquistar el peor enemigo de los bebedores: la resaca.

Ni siquiera entendemos completamente qué la causa. Es probable que la deshidratación sea un factor importante (el alcohol nos hace orinar más líquido del que tomamos), pero también puede ser ocasionada por los subproductos de la fermentación.

Llamadas congéneres, estas moléculas orgánicas le dan a cada bebida su sabor y aroma únicos, pero también pueden ser tóxicas para el cuerpo, lo que se traduce en los dolores de cabeza y la náusea que generalmente siguen a una noche de excesos.

En general, se cree que las bebidas más oscuras contienen más congéneres. De hecho, la evidencia hasta ahora es ambigua.

Aunque ciertos licores oscuros como el whisky parecen provocar peores resacas que el transparente vodka, diferentes tipos de cerveza y vino parecen tener un efecto muy parecido.

Así que realmente no tienes excusa para culpar a tu bebida favorita de tu agonía.

Veredicto: no hay cómo llegar a una conclusión.

¿Cuál es mejor (o peor) para tu salud?

Con frecuencia se nos dice que una copa de vino al día puede ayudar a rejuvenecer el cuerpo, reducir el riesgo de enfermedades cardiacas, la alta presión arterial y la diabetes.

Image copyright
iStock

Image caption

La ventaja en términos de fenoles la tiene el vino.

Se cree que estos beneficios provienen de los “polifenoles” (que se encuentran especialmente en el vino tinto) que reducen la inflamación y limpian químicos dañinos del cuerpo.

La cerveza está notablemente ausente de los informes que alaban los beneficios para la salud de bebidas como el vino, pero también contiene polifenoles y, al parecer, ofrece beneficios modestos, más parecidos a los del vino blanco que los del tinto.

Claramente esto no te da licencia para beber sin parar, pero si bebes con moderación, una copa al día realmente sí puede ayudar a mantener al médico a distancia.

Veredicto: el vino tinto gana de calle, pero beber cerveza podría ser mejor que no beber nada.

Veredicto general: en lo que se refiere a beneficios para la salud, el vino aventaja a la cerveza como la “mejor medicina”. Sin embargo, quienes optan por la cerveza pueden al menos replicar que su bebida tiene la historia más destacada.

De hecho, algunos antropólogos sugieren que nuestro gusto por la cerveza podría haber plantado las semillas de la agricultura y, en consecuencia, de la civilización misma. Algo que pensar la próxima vez que estés esperando en la barra.

Lee la

historia original en inglés en

BBC Future

Source Article from http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/11/151101_vert_fut_vino_o_cerveza_que_es_mejor_yv

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

This Friday, Nov. 6, at 7:30 pm, the Martha’s Vineyard Film Center presents the acclaimed Brazilian film “Que Horas Ela Volta?” (The Second Mother), starring famous comedian and Globo actress Regina Casé. The movie portrays the life of Val (Regina Casé), a hardworking live-in maid. Val caters to all of her employers’ needs, as she is appreciative of having a job and a place to live. The one, and perhaps only, happy aspect of the job is her relationship with Fabinho, her employers’ only son, whom she has cared for as her own since Fabinho was a toddler. However, when Val’s daughter Jessica, whom she hasn’t seen in 10 years, decides to move in with Val to pursue her dream of applying to and attending a university, the unspoken but real class barriers that exist within the home are tested, forcing everyone to reconsider what family means.

If you can’t make it to Friday’s screening, you can watch the film on Saturday, Sunday, or next Thursday (Nov. 12) at 7:30 pm at the Film Center.

The first Thursday of every month is referred to as “translation day” at the Edgartown District Courthouse. A translator, usually Maria F. Mello, a Spanish and Portuguese court-certified interpreter from Seekonk, provides translation services for individuals who are not yet proficient in English.

On Thursday, Sept. 3, I spent the day at the Edgartown District Courthouse and met Michelle J. Da Silva, a criminal defense and immigration lawyer. I was very interested in her views regarding the driver’s license dilemma that undocumented immigrants in Massachusetts face. Most of the Brazilians in court that day were confronting the same charge — they had been charged with driving without a license.

Some states, such as Connecticut, have created a driver’s license for undocumented immigrants, one that doesn’t grant the same privileges as an American citizen, or a legally documented immigrant, but that helps ensure public safety and accountability. In Massachusetts, similar initiatives to allow undocumented immigrants to drive legally remain on hold.

Michelle J. Da Silva agreed to an interview in which she shared her views on the matter.

MVTimes: Please tell me about your law practice involving Brazilian nationals.

Michelle J. Da Silva: My practice areas are immigration, criminal defense, and divorce. I would say that 80 percent of my clients are Brazilians, with the remaining being from Spanish-speaking nations.

MVT: To what extent do motor vehicle violations, specifically driving without a license, account for the cases you handle?

MD: Of my criminal defense practice, about 20 percent of cases involve operating without a license and operating under the influence of alcohol or drugs.

MVT: Is there a typical scenario for the Brazilian national charged with driving without a license?

MD: The typical scenario involves an undocumented immigrant (typically Brazilian in my practice, since I am fluent in Portuguese) who is driving using a “foreign or international license.” Most of the time, the clients are first-time offenders who are frightened by the U.S. legal system because of lack of knowledge and understanding of how the system works. They seek the assistance of an attorney to help them navigate the system.

Many undocumented immigrants are under the mistaken belief that a foreign license gives them the right to drive in the Commonwealth of Massachusetts. Unfortunately, there are unscrupulous businesses that provide these “international licenses” (for a fee, of course) and who often prey on these undocumented immigrants’ fears and misinformation about the true validity of these licenses.

After they acquire the license, they have a false sense of security that they are eligible to drive. It is only once they are stopped by the police and issued a citation and summoned into court for driving without a license that they come to realize that they were defrauded.

However, although the minority of the cases, some undocumented immigrants use the international license as an excuse to violate the laws knowingly.

MVT: Please comment on the typical outcome for a first-time offender on the mainland versus what you know of the outcomes on Martha’s Vineyard.

MD: It is important first to note that the law gives the judge discretion in the fine amount, up to $500 for the first offense. A typical outcome in my experience is that a case is dismissed on fine of $300 to $500 for a first offense. The difference on Martha’s Vineyard from the mainland is that most of the unlicensed-operation violations are held on the same day [because it is the only day there is a Portuguese interpreter available], thus allowing much more consistency in the judge’s ruling.

MVT: Based on what you have observed, is the system for issuing driver’s licenses broken?

MD: In my opinion, the system for issuing licenses is not broken; it is that the current laws are not adequate for the times we are living in. The reality is that we do have undocumented immigrants living within our communities, and will continue to have as long as U.S. employers are willing to employ them. It is also true that U.S. employers will continue to employ these individuals if the U.S. labor market cannot produce the quality of workers that come from abroad. Therefore, the first issue that must be addressed is the need for comprehensive immigration reform.

However, because of the current gridlock in Congress and the polarization involved with the topic of immigration, it is unlikely that we will see any immigration reform shortly. Therefore, a better solution would be to provide licenses for these undocumented immigrants, so that not only do we know who is living among us, but we also reduce the burden to our court system.

Also, by allowing these undocumented immigrants to have access to licenses, we would also be protecting our society. Right now, many undocumented immigrants drive without insurance; that endangers the public and other drivers on the road — this occurs not because they want to evade the law, but because without a valid driver’s license, an insurance company will not insure them.

MVT: In general, do your clients think they are fairly treated by the courts?

MD: Yes, I do think that my clients are treated fairly because I fight for their rights.

Overall, I do believe the system works. Undocumented individuals have all the rights afforded to them as those of a native person in this country. However, I think the system works better for those who have private legal representation than those who do not. In my experience, most of my clients have never been involved with the legal system either here in the U.S. or abroad in their home country. This makes going to court a very scary experience, because many of them think that if they go to court they are automatically going to be deported. The undocumented individual’s fear of the legal system is only because of their lack of education about the American justice system. As a private counsel whose practice deals with a large number of undocumented individuals, I find it necessary to provide a basic understanding of the criminal justice system to my clients in order to ease their fears, which in turns makes them much more trusting of the system and reassures them that they are getting a fair treatment when their case is heard.

Michelle Da Silva’s Law Office Contact Information:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Portuguese translation – Tradução em português

Nesta sexta-feira, dia 6 de novembro, às 7:30 da noite, no Martha’s Vineyard Film center, o filme brasileiro “Que Horas Ela Volta” será exibido. O filme tem recebido diversas críticas positivas. A atriz e comediante global Regina Casé faz o papel de Val, uma empregada doméstica que trabalha há anos para uma família que também a concede moradia. Val gosta do emprego por lhe proporcionar um lugar para morar, assim como um salário. Mas talvez o único elemento positivo de seu emprego seja a sua relação com Fabinho, de quem Val cuida como filho desde que ele ainda era um bebê. Porém, quando sua filha Jessica, que Val não vê há dez anos, decide mudar para onde Val mora, para correr atrás de seu sonho de passar no vestibular e cursar faculdade, as barreiras de classes sociais existentes na casa, mas nunca discutidas, começam a serem testadas, forçando todos a reconhecer o que uma família realmente é.

Se você não conseguir ir a sessão de sexta, pode ver o filme no sábado, domingo ou na próxima quinta (12/nov) às 7:30 da noite no Film Center.

A primeira quinta-feira do mês é conhecida como “dia da tradução” na corte de Edgartown. Um tradutor(a), geralmente Maria F. Mello, uma intérprete de português e espanhol certificada pela corte de Seekonk, provê tradução para indivíduos que ainda não são fluentes em inglês.

Na quinta-feira, dia 3 de setembro, eu passei o dia na corte de Edgartown, onde conheci Michelle Da Silva, uma advogada de defesa criminal e imigração. Eu fiquei muito interessada na opinião de Michelle no tocante dilema que imigrantes que não possuem documentação adequada enfrentam quando se trata de uma carteira de motorista no Estado de Massachusetts. A maioria dos brasileiros em corte naquele dia enfrentavam o mesmo problema – eles estavam na corte por dirigem sem uma carteira de habilitação.

Alguns estados, como Connecticut, já criaram carteiras especificas para imigrantes sem documentação adequada para morar nos Estados Unidos, mas não fornecem os mesmos privilégios que americanos desfrutam, ou imigrantes com documentação adequada. Porém, essas carteiras foram criadas para ajudar a garantir segurança pública, assim como prestação de contas.

The Brazilian lawyer Michelle Da Silva.

Michelle J. Da Silva concordou em dar uma entrevista na qual compartilha seu ponto de vista sobre o assunto.

MVTimes: Por favor descreva sua prática de lei que envolve brasileiros.

Michelle J. Da Silva: As minhas áreas de prática são imigração, defesa criminal e divórcio. Eu diria que 80% dos meus clientes são brasileiros, e os demais são clientes de nações cuja língua oficial é o espanhol.

MVT: Até que ponto as violações de trânsito especificamente dirigir sem licença, contabiliza os casos que você lida?

MD: Na minha prática de defesa criminal, cerca de 20% dos casos envolvem dirigir sem carteira de motorista e dirigir sob a influência de álcool ou drogas.

MVT: Existe um cenário típico para o brasileiro acusado de dirigir sem uma carteira de motorista?

MD: O cenário típico envolve um imigrante sem documentação (tipicamente brasileiro, na minha prática, uma vez que eu sou fluente em Português) que está dirigindo usando uma “licença estrangeira ou internacional”. Na maioria das vezes, os clientes são réus primários que estão assustados com o sistema legal americano, por causa da falta de conhecimento e compreensão de como funciona o sistema. Eles procuram a assistência de um advogado para os ajudar a navegar pelo sistema.

Muitos imigrantes sem documentação estão sob a crença equivocada de que uma licença estrangeira lhes dá o direito de conduzir no Estado de Massachusetts. Infelizmente, há empresas sem escrúpulos que fornecem esses “licenças internacionais” (por uma taxa, é claro) e que, frequentemente, aproveitam-se dos medos e desinformação dos imigrantes sem documentos sobre a verdadeira validade dessas licenças.

Depois de adquirir a licença, eles têm uma falsa sensação de segurança de que eles são habilitados para a condução. É somente quando eles são parados pela polícia, recebem uma citação e são convocados ao tribunal por dirigir sem uma licença que eles percebem que foram defraudados.

No entanto, embora na minoria dos casos, alguns imigrantes sem documentos usam a licença internacional como uma desculpa para violar as leis com conhecimento de causa.

MVT: Por favor, comente sobre o resultado típico de um réu primário em outras cidades de Massachuseets e para um réu primário em Martha’s Vineyard.

MD: É importante primeiro notar que a lei dá ao juiz critério para decidir o valor da multa, até US$ 500 para a primeira ofensa. Um resultado típico, na minha experiência, é que um caso é encerrado com uma multa de US$ 300 a US$ 500 para uma primeira ofensa. A diferença em Martha’s Vineyard é que a maioria dos casos de violações sem licença são realizadas no mesmo dia porque é o único dia no qual há um intérprete de português disponível, permitindo assim muito mais consistência na decisão do juiz.

MVT: Baseado no que você tem observado, o sistema de emissão de carteiras de motorista é defeituoso?

MD: Em minha opinião, o sistema de emissão de licenças não está quebrado; é que as leis atuais não são adequadas para os tempos em que estamos vivendo. A realidade é que nós temos imigrantes sem documentos vivendo dentro de nossas comunidades, e continuaremos a ter, enquanto os empregadores dos EUA estiverem dispostos a empregá-los. Também é verdade que os empregadores norte-americanos continuarão a empregar esses indivíduos se o mercado de trabalho dos EUA não pode produzir a qualidade de trabalhadores que vêm do exterior. Portanto, a primeira questão que deve ser abordada é a necessidade de uma reforma abrangente da imigração.

No entanto, por causa do impasse atual no Congresso e da polarização envolvida com o tema da imigração, é pouco provável que vejamos qualquer reforma da imigração em breve. Portanto, a melhor solução seria a de fornecer licenças para estes imigrantes sem documentos, para que possamos não só saber quem está vivendo entre nós, como também reduzir a carga do nosso sistema judicial.

Além disso, ao permitir que esses imigrantes sem documentos tenham acesso a licenças, estaríamos também protegendo a nossa sociedade. Agora, muitos imigrantes sem documentos conduzem sem seguro; o que põe em perigo o público e outros motoristas nas estradas – isso não ocorre por que eles querem fugir da lei, mas porque, sem uma carteira de motorista válida, uma companhia de seguros não vai segurá-los.

MVT: Em geral, os seus clientes acham que são tratados de maneira justa pelos tribunais americanos?

MD: Sim, eu acho que meus clientes são tratados de forma justa porque eu luto pelos direitos deles.

No geral, eu acredito que o sistema funciona. Indivíduos sem documentos têm todos os direitos concedidos a eles como as de uma pessoa nativa neste país. No entanto, eu acho que o sistema funciona melhor para aqueles que têm representação jurídica de direito privado do que aqueles que não o fazem. Na minha experiência, a maioria dos meus clientes nunca esteve envolvido com o sistema jurídico, seja aqui nos EUA ou no exterior, em seu país de origem. Isso faz com que ir ao tribunal seja uma experiência muito assustadora, porque muitos deles pensam que, se forem ao tribunal, eles serão automaticamente deportados. O medo do indivíduo em situação irregular do sistema jurídico é só por causa de sua falta de educação sobre o sistema de justiça americano. Como uma advogada privada, cuja prática lida com um grande número de pessoas em situação irregular, acho que é necessário fornecer uma compreensão básica do sistema de justiça criminal para os meus clientes, a fim de aliviar seus medos, que por sua vez os torna muito mais confiante no sistema e assegura-lhes que eles estão recebendo um tratamento justo quando seu caso for ouvido.

Informações sobre o escritório da advogada Michelle Da Silva:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Source Article from http://www.mvtimes.com/2015/11/04/saudade-news-from-and-for-the-brazilian-communitynoticias-de-e-para-a-comunidade-brasileira-11/

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

This Friday, Nov. 6, at 7:30 pm, the Martha’s Vineyard Film Center presents the acclaimed Brazilian film “Que Horas Ela Volta?” (The Second Mother), starring famous comedian and Globo actress Regina Casé. The movie portrays the life of Val (Regina Casé), a hardworking live-in maid. Val caters to all of her employers’ needs, as she is appreciative of having a job and a place to live. The one, and perhaps only, happy aspect of the job is her relationship with Fabinho, her employers’ only son, whom she has cared for as her own since Fabinho was a toddler. However, when Val’s daughter Jessica, whom she hasn’t seen in 10 years, decides to move in with Val to pursue her dream of applying to and attending a university, the unspoken but real class barriers that exist within the home are tested, forcing everyone to reconsider what family means.

If you can’t make it to Friday’s screening, you can watch the film on Saturday, Sunday, or next Thursday (Nov. 12) at 7:30 pm at the Film Center.

The first Thursday of every month is referred to as “translation day” at the Edgartown District Courthouse. A translator, usually Maria F. Mello, a Spanish and Portuguese court-certified interpreter from Seekonk, provides translation services for individuals who are not yet proficient in English.

On Thursday, Sept. 3, I spent the day at the Edgartown District Courthouse and met Michelle J. Da Silva, a criminal defense and immigration lawyer. I was very interested in her views regarding the driver’s license dilemma that undocumented immigrants in Massachusetts face. Most of the Brazilians in court that day were confronting the same charge — they had been charged with driving without a license.

Some states, such as Connecticut, have created a driver’s license for undocumented immigrants, one that doesn’t grant the same privileges as an American citizen, or a legally documented immigrant, but that helps ensure public safety and accountability. In Massachusetts, similar initiatives to allow undocumented immigrants to drive legally remain on hold.

Michelle J. Da Silva agreed to an interview in which she shared her views on the matter.

MVTimes: Please tell me about your law practice involving Brazilian nationals.

Michelle J. Da Silva: My practice areas are immigration, criminal defense, and divorce. I would say that 80 percent of my clients are Brazilians, with the remaining being from Spanish-speaking nations.

MVT: To what extent do motor vehicle violations, specifically driving without a license, account for the cases you handle?

MD: Of my criminal defense practice, about 20 percent of cases involve operating without a license and operating under the influence of alcohol or drugs.

MVT: Is there a typical scenario for the Brazilian national charged with driving without a license?

MD: The typical scenario involves an undocumented immigrant (typically Brazilian in my practice, since I am fluent in Portuguese) who is driving using a “foreign or international license.” Most of the time, the clients are first-time offenders who are frightened by the U.S. legal system because of lack of knowledge and understanding of how the system works. They seek the assistance of an attorney to help them navigate the system.

Many undocumented immigrants are under the mistaken belief that a foreign license gives them the right to drive in the Commonwealth of Massachusetts. Unfortunately, there are unscrupulous businesses that provide these “international licenses” (for a fee, of course) and who often prey on these undocumented immigrants’ fears and misinformation about the true validity of these licenses.

After they acquire the license, they have a false sense of security that they are eligible to drive. It is only once they are stopped by the police and issued a citation and summoned into court for driving without a license that they come to realize that they were defrauded.

However, although the minority of the cases, some undocumented immigrants use the international license as an excuse to violate the laws knowingly.

MVT: Please comment on the typical outcome for a first-time offender on the mainland versus what you know of the outcomes on Martha’s Vineyard.

MD: It is important first to note that the law gives the judge discretion in the fine amount, up to $500 for the first offense. A typical outcome in my experience is that a case is dismissed on fine of $300 to $500 for a first offense. The difference on Martha’s Vineyard from the mainland is that most of the unlicensed-operation violations are held on the same day [because it is the only day there is a Portuguese interpreter available], thus allowing much more consistency in the judge’s ruling.

MVT: Based on what you have observed, is the system for issuing driver’s licenses broken?

MD: In my opinion, the system for issuing licenses is not broken; it is that the current laws are not adequate for the times we are living in. The reality is that we do have undocumented immigrants living within our communities, and will continue to have as long as U.S. employers are willing to employ them. It is also true that U.S. employers will continue to employ these individuals if the U.S. labor market cannot produce the quality of workers that come from abroad. Therefore, the first issue that must be addressed is the need for comprehensive immigration reform.

However, because of the current gridlock in Congress and the polarization involved with the topic of immigration, it is unlikely that we will see any immigration reform shortly. Therefore, a better solution would be to provide licenses for these undocumented immigrants, so that not only do we know who is living among us, but we also reduce the burden to our court system.

Also, by allowing these undocumented immigrants to have access to licenses, we would also be protecting our society. Right now, many undocumented immigrants drive without insurance; that endangers the public and other drivers on the road — this occurs not because they want to evade the law, but because without a valid driver’s license, an insurance company will not insure them.

MVT: In general, do your clients think they are fairly treated by the courts?

MD: Yes, I do think that my clients are treated fairly because I fight for their rights.

Overall, I do believe the system works. Undocumented individuals have all the rights afforded to them as those of a native person in this country. However, I think the system works better for those who have private legal representation than those who do not. In my experience, most of my clients have never been involved with the legal system either here in the U.S. or abroad in their home country. This makes going to court a very scary experience, because many of them think that if they go to court they are automatically going to be deported. The undocumented individual’s fear of the legal system is only because of their lack of education about the American justice system. As a private counsel whose practice deals with a large number of undocumented individuals, I find it necessary to provide a basic understanding of the criminal justice system to my clients in order to ease their fears, which in turns makes them much more trusting of the system and reassures them that they are getting a fair treatment when their case is heard.

Michelle Da Silva’s Law Office Contact Information:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Portuguese translation – Tradução em português

Nesta sexta-feira, dia 6 de novembro, às 7:30 da noite, no Martha’s Vineyard Film center, o filme brasileiro “Que Horas Ela Volta” será exibido. O filme tem recebido diversas críticas positivas. A atriz e comediante global Regina Casé faz o papel de Val, uma empregada doméstica que trabalha há anos para uma família que também a concede moradia. Val gosta do emprego por lhe proporcionar um lugar para morar, assim como um salário. Mas talvez o único elemento positivo de seu emprego seja a sua relação com Fabinho, de quem Val cuida como filho desde que ele ainda era um bebê. Porém, quando sua filha Jessica, que Val não vê há dez anos, decide mudar para onde Val mora, para correr atrás de seu sonho de passar no vestibular e cursar faculdade, as barreiras de classes sociais existentes na casa, mas nunca discutidas, começam a serem testadas, forçando todos a reconhecer o que uma família realmente é.

Se você não conseguir ir a sessão de sexta, pode ver o filme no sábado, domingo ou na próxima quinta (12/nov) às 7:30 da noite no Film Center.

A primeira quinta-feira do mês é conhecida como “dia da tradução” na corte de Edgartown. Um tradutor(a), geralmente Maria F. Mello, uma intérprete de português e espanhol certificada pela corte de Seekonk, provê tradução para indivíduos que ainda não são fluentes em inglês.

Na quinta-feira, dia 3 de setembro, eu passei o dia na corte de Edgartown, onde conheci Michelle Da Silva, uma advogada de defesa criminal e imigração. Eu fiquei muito interessada na opinião de Michelle no tocante dilema que imigrantes que não possuem documentação adequada enfrentam quando se trata de uma carteira de motorista no Estado de Massachusetts. A maioria dos brasileiros em corte naquele dia enfrentavam o mesmo problema – eles estavam na corte por dirigem sem uma carteira de habilitação.

Alguns estados, como Connecticut, já criaram carteiras especificas para imigrantes sem documentação adequada para morar nos Estados Unidos, mas não fornecem os mesmos privilégios que americanos desfrutam, ou imigrantes com documentação adequada. Porém, essas carteiras foram criadas para ajudar a garantir segurança pública, assim como prestação de contas.

The Brazilian lawyer Michelle Da Silva.

Michelle J. Da Silva concordou em dar uma entrevista na qual compartilha seu ponto de vista sobre o assunto.

MVTimes: Por favor descreva sua prática de lei que envolve brasileiros.

Michelle J. Da Silva: As minhas áreas de prática são imigração, defesa criminal e divórcio. Eu diria que 80% dos meus clientes são brasileiros, e os demais são clientes de nações cuja língua oficial é o espanhol.

MVT: Até que ponto as violações de trânsito especificamente dirigir sem licença, contabiliza os casos que você lida?

MD: Na minha prática de defesa criminal, cerca de 20% dos casos envolvem dirigir sem carteira de motorista e dirigir sob a influência de álcool ou drogas.

MVT: Existe um cenário típico para o brasileiro acusado de dirigir sem uma carteira de motorista?

MD: O cenário típico envolve um imigrante sem documentação (tipicamente brasileiro, na minha prática, uma vez que eu sou fluente em Português) que está dirigindo usando uma “licença estrangeira ou internacional”. Na maioria das vezes, os clientes são réus primários que estão assustados com o sistema legal americano, por causa da falta de conhecimento e compreensão de como funciona o sistema. Eles procuram a assistência de um advogado para os ajudar a navegar pelo sistema.

Muitos imigrantes sem documentação estão sob a crença equivocada de que uma licença estrangeira lhes dá o direito de conduzir no Estado de Massachusetts. Infelizmente, há empresas sem escrúpulos que fornecem esses “licenças internacionais” (por uma taxa, é claro) e que, frequentemente, aproveitam-se dos medos e desinformação dos imigrantes sem documentos sobre a verdadeira validade dessas licenças.

Depois de adquirir a licença, eles têm uma falsa sensação de segurança de que eles são habilitados para a condução. É somente quando eles são parados pela polícia, recebem uma citação e são convocados ao tribunal por dirigir sem uma licença que eles percebem que foram defraudados.

No entanto, embora na minoria dos casos, alguns imigrantes sem documentos usam a licença internacional como uma desculpa para violar as leis com conhecimento de causa.

MVT: Por favor, comente sobre o resultado típico de um réu primário em outras cidades de Massachuseets e para um réu primário em Martha’s Vineyard.

MD: É importante primeiro notar que a lei dá ao juiz critério para decidir o valor da multa, até US$ 500 para a primeira ofensa. Um resultado típico, na minha experiência, é que um caso é encerrado com uma multa de US$ 300 a US$ 500 para uma primeira ofensa. A diferença em Martha’s Vineyard é que a maioria dos casos de violações sem licença são realizadas no mesmo dia porque é o único dia no qual há um intérprete de português disponível, permitindo assim muito mais consistência na decisão do juiz.

MVT: Baseado no que você tem observado, o sistema de emissão de carteiras de motorista é defeituoso?

MD: Em minha opinião, o sistema de emissão de licenças não está quebrado; é que as leis atuais não são adequadas para os tempos em que estamos vivendo. A realidade é que nós temos imigrantes sem documentos vivendo dentro de nossas comunidades, e continuaremos a ter, enquanto os empregadores dos EUA estiverem dispostos a empregá-los. Também é verdade que os empregadores norte-americanos continuarão a empregar esses indivíduos se o mercado de trabalho dos EUA não pode produzir a qualidade de trabalhadores que vêm do exterior. Portanto, a primeira questão que deve ser abordada é a necessidade de uma reforma abrangente da imigração.

No entanto, por causa do impasse atual no Congresso e da polarização envolvida com o tema da imigração, é pouco provável que vejamos qualquer reforma da imigração em breve. Portanto, a melhor solução seria a de fornecer licenças para estes imigrantes sem documentos, para que possamos não só saber quem está vivendo entre nós, como também reduzir a carga do nosso sistema judicial.

Além disso, ao permitir que esses imigrantes sem documentos tenham acesso a licenças, estaríamos também protegendo a nossa sociedade. Agora, muitos imigrantes sem documentos conduzem sem seguro; o que põe em perigo o público e outros motoristas nas estradas – isso não ocorre por que eles querem fugir da lei, mas porque, sem uma carteira de motorista válida, uma companhia de seguros não vai segurá-los.

MVT: Em geral, os seus clientes acham que são tratados de maneira justa pelos tribunais americanos?

MD: Sim, eu acho que meus clientes são tratados de forma justa porque eu luto pelos direitos deles.

No geral, eu acredito que o sistema funciona. Indivíduos sem documentos têm todos os direitos concedidos a eles como as de uma pessoa nativa neste país. No entanto, eu acho que o sistema funciona melhor para aqueles que têm representação jurídica de direito privado do que aqueles que não o fazem. Na minha experiência, a maioria dos meus clientes nunca esteve envolvido com o sistema jurídico, seja aqui nos EUA ou no exterior, em seu país de origem. Isso faz com que ir ao tribunal seja uma experiência muito assustadora, porque muitos deles pensam que, se forem ao tribunal, eles serão automaticamente deportados. O medo do indivíduo em situação irregular do sistema jurídico é só por causa de sua falta de educação sobre o sistema de justiça americano. Como uma advogada privada, cuja prática lida com um grande número de pessoas em situação irregular, acho que é necessário fornecer uma compreensão básica do sistema de justiça criminal para os meus clientes, a fim de aliviar seus medos, que por sua vez os torna muito mais confiante no sistema e assegura-lhes que eles estão recebendo um tratamento justo quando seu caso for ouvido.

Informações sobre o escritório da advogada Michelle Da Silva:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Source Article from http://www.mvtimes.com/2015/11/04/saudade-news-from-and-for-the-brazilian-communitynoticias-de-e-para-a-comunidade-brasileira-11/

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

This Friday, Nov. 6, at 7:30 pm, the Martha’s Vineyard Film Center presents the acclaimed Brazilian film “Que Horas Ela Volta?” (The Second Mother), starring famous comedian and Globo actress Regina Casé. The movie portrays the life of Val (Regina Casé), a hardworking live-in maid. Val caters to all of her employers’ needs, as she is appreciative of having a job and a place to live. The one, and perhaps only, happy aspect of the job is her relationship with Fabinho, her employers’ only son, whom she has cared for as her own since Fabinho was a toddler. However, when Val’s daughter Jessica, whom she hasn’t seen in 10 years, decides to move in with Val to pursue her dream of applying to and attending a university, the unspoken but real class barriers that exist within the home are tested, forcing everyone to reconsider what family means.

If you can’t make it to Friday’s screening, you can watch the film on Saturday, Sunday, or next Thursday (Nov. 12) at 7:30 pm at the Film Center.

The first Thursday of every month is referred to as “translation day” at the Edgartown District Courthouse. A translator, usually Maria F. Mello, a Spanish and Portuguese court-certified interpreter from Seekonk, provides translation services for individuals who are not yet proficient in English.

On Thursday, Sept. 3, I spent the day at the Edgartown District Courthouse and met Michelle J. Da Silva, a criminal defense and immigration lawyer. I was very interested in her views regarding the driver’s license dilemma that undocumented immigrants in Massachusetts face. Most of the Brazilians in court that day were confronting the same charge — they had been charged with driving without a license.

Some states, such as Connecticut, have created a driver’s license for undocumented immigrants, one that doesn’t grant the same privileges as an American citizen, or a legally documented immigrant, but that helps ensure public safety and accountability. In Massachusetts, similar initiatives to allow undocumented immigrants to drive legally remain on hold.

Michelle J. Da Silva agreed to an interview in which she shared her views on the matter.

MVTimes: Please tell me about your law practice involving Brazilian nationals.

Michelle J. Da Silva: My practice areas are immigration, criminal defense, and divorce. I would say that 80 percent of my clients are Brazilians, with the remaining being from Spanish-speaking nations.

MVT: To what extent do motor vehicle violations, specifically driving without a license, account for the cases you handle?

MD: Of my criminal defense practice, about 20 percent of cases involve operating without a license and operating under the influence of alcohol or drugs.

MVT: Is there a typical scenario for the Brazilian national charged with driving without a license?

MD: The typical scenario involves an undocumented immigrant (typically Brazilian in my practice, since I am fluent in Portuguese) who is driving using a “foreign or international license.” Most of the time, the clients are first-time offenders who are frightened by the U.S. legal system because of lack of knowledge and understanding of how the system works. They seek the assistance of an attorney to help them navigate the system.

Many undocumented immigrants are under the mistaken belief that a foreign license gives them the right to drive in the Commonwealth of Massachusetts. Unfortunately, there are unscrupulous businesses that provide these “international licenses” (for a fee, of course) and who often prey on these undocumented immigrants’ fears and misinformation about the true validity of these licenses.

After they acquire the license, they have a false sense of security that they are eligible to drive. It is only once they are stopped by the police and issued a citation and summoned into court for driving without a license that they come to realize that they were defrauded.

However, although the minority of the cases, some undocumented immigrants use the international license as an excuse to violate the laws knowingly.

MVT: Please comment on the typical outcome for a first-time offender on the mainland versus what you know of the outcomes on Martha’s Vineyard.

MD: It is important first to note that the law gives the judge discretion in the fine amount, up to $500 for the first offense. A typical outcome in my experience is that a case is dismissed on fine of $300 to $500 for a first offense. The difference on Martha’s Vineyard from the mainland is that most of the unlicensed-operation violations are held on the same day [because it is the only day there is a Portuguese interpreter available], thus allowing much more consistency in the judge’s ruling.

MVT: Based on what you have observed, is the system for issuing driver’s licenses broken?

MD: In my opinion, the system for issuing licenses is not broken; it is that the current laws are not adequate for the times we are living in. The reality is that we do have undocumented immigrants living within our communities, and will continue to have as long as U.S. employers are willing to employ them. It is also true that U.S. employers will continue to employ these individuals if the U.S. labor market cannot produce the quality of workers that come from abroad. Therefore, the first issue that must be addressed is the need for comprehensive immigration reform.

However, because of the current gridlock in Congress and the polarization involved with the topic of immigration, it is unlikely that we will see any immigration reform shortly. Therefore, a better solution would be to provide licenses for these undocumented immigrants, so that not only do we know who is living among us, but we also reduce the burden to our court system.

Also, by allowing these undocumented immigrants to have access to licenses, we would also be protecting our society. Right now, many undocumented immigrants drive without insurance; that endangers the public and other drivers on the road — this occurs not because they want to evade the law, but because without a valid driver’s license, an insurance company will not insure them.

MVT: In general, do your clients think they are fairly treated by the courts?

MD: Yes, I do think that my clients are treated fairly because I fight for their rights.

Overall, I do believe the system works. Undocumented individuals have all the rights afforded to them as those of a native person in this country. However, I think the system works better for those who have private legal representation than those who do not. In my experience, most of my clients have never been involved with the legal system either here in the U.S. or abroad in their home country. This makes going to court a very scary experience, because many of them think that if they go to court they are automatically going to be deported. The undocumented individual’s fear of the legal system is only because of their lack of education about the American justice system. As a private counsel whose practice deals with a large number of undocumented individuals, I find it necessary to provide a basic understanding of the criminal justice system to my clients in order to ease their fears, which in turns makes them much more trusting of the system and reassures them that they are getting a fair treatment when their case is heard.

Michelle Da Silva’s Law Office Contact Information:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Portuguese translation – Tradução em português

Nesta sexta-feira, dia 6 de novembro, às 7:30 da noite, no Martha’s Vineyard Film center, o filme brasileiro “Que Horas Ela Volta” será exibido. O filme tem recebido diversas críticas positivas. A atriz e comediante global Regina Casé faz o papel de Val, uma empregada doméstica que trabalha há anos para uma família que também a concede moradia. Val gosta do emprego por lhe proporcionar um lugar para morar, assim como um salário. Mas talvez o único elemento positivo de seu emprego seja a sua relação com Fabinho, de quem Val cuida como filho desde que ele ainda era um bebê. Porém, quando sua filha Jessica, que Val não vê há dez anos, decide mudar para onde Val mora, para correr atrás de seu sonho de passar no vestibular e cursar faculdade, as barreiras de classes sociais existentes na casa, mas nunca discutidas, começam a serem testadas, forçando todos a reconhecer o que uma família realmente é.

Se você não conseguir ir a sessão de sexta, pode ver o filme no sábado, domingo ou na próxima quinta (12/nov) às 7:30 da noite no Film Center.

A primeira quinta-feira do mês é conhecida como “dia da tradução” na corte de Edgartown. Um tradutor(a), geralmente Maria F. Mello, uma intérprete de português e espanhol certificada pela corte de Seekonk, provê tradução para indivíduos que ainda não são fluentes em inglês.

Na quinta-feira, dia 3 de setembro, eu passei o dia na corte de Edgartown, onde conheci Michelle Da Silva, uma advogada de defesa criminal e imigração. Eu fiquei muito interessada na opinião de Michelle no tocante dilema que imigrantes que não possuem documentação adequada enfrentam quando se trata de uma carteira de motorista no Estado de Massachusetts. A maioria dos brasileiros em corte naquele dia enfrentavam o mesmo problema – eles estavam na corte por dirigem sem uma carteira de habilitação.

Alguns estados, como Connecticut, já criaram carteiras especificas para imigrantes sem documentação adequada para morar nos Estados Unidos, mas não fornecem os mesmos privilégios que americanos desfrutam, ou imigrantes com documentação adequada. Porém, essas carteiras foram criadas para ajudar a garantir segurança pública, assim como prestação de contas.

The Brazilian lawyer Michelle Da Silva.

Michelle J. Da Silva concordou em dar uma entrevista na qual compartilha seu ponto de vista sobre o assunto.

MVTimes: Por favor descreva sua prática de lei que envolve brasileiros.

Michelle J. Da Silva: As minhas áreas de prática são imigração, defesa criminal e divórcio. Eu diria que 80% dos meus clientes são brasileiros, e os demais são clientes de nações cuja língua oficial é o espanhol.

MVT: Até que ponto as violações de trânsito especificamente dirigir sem licença, contabiliza os casos que você lida?

MD: Na minha prática de defesa criminal, cerca de 20% dos casos envolvem dirigir sem carteira de motorista e dirigir sob a influência de álcool ou drogas.

MVT: Existe um cenário típico para o brasileiro acusado de dirigir sem uma carteira de motorista?

MD: O cenário típico envolve um imigrante sem documentação (tipicamente brasileiro, na minha prática, uma vez que eu sou fluente em Português) que está dirigindo usando uma “licença estrangeira ou internacional”. Na maioria das vezes, os clientes são réus primários que estão assustados com o sistema legal americano, por causa da falta de conhecimento e compreensão de como funciona o sistema. Eles procuram a assistência de um advogado para os ajudar a navegar pelo sistema.

Muitos imigrantes sem documentação estão sob a crença equivocada de que uma licença estrangeira lhes dá o direito de conduzir no Estado de Massachusetts. Infelizmente, há empresas sem escrúpulos que fornecem esses “licenças internacionais” (por uma taxa, é claro) e que, frequentemente, aproveitam-se dos medos e desinformação dos imigrantes sem documentos sobre a verdadeira validade dessas licenças.

Depois de adquirir a licença, eles têm uma falsa sensação de segurança de que eles são habilitados para a condução. É somente quando eles são parados pela polícia, recebem uma citação e são convocados ao tribunal por dirigir sem uma licença que eles percebem que foram defraudados.

No entanto, embora na minoria dos casos, alguns imigrantes sem documentos usam a licença internacional como uma desculpa para violar as leis com conhecimento de causa.

MVT: Por favor, comente sobre o resultado típico de um réu primário em outras cidades de Massachuseets e para um réu primário em Martha’s Vineyard.

MD: É importante primeiro notar que a lei dá ao juiz critério para decidir o valor da multa, até US$ 500 para a primeira ofensa. Um resultado típico, na minha experiência, é que um caso é encerrado com uma multa de US$ 300 a US$ 500 para uma primeira ofensa. A diferença em Martha’s Vineyard é que a maioria dos casos de violações sem licença são realizadas no mesmo dia porque é o único dia no qual há um intérprete de português disponível, permitindo assim muito mais consistência na decisão do juiz.

MVT: Baseado no que você tem observado, o sistema de emissão de carteiras de motorista é defeituoso?

MD: Em minha opinião, o sistema de emissão de licenças não está quebrado; é que as leis atuais não são adequadas para os tempos em que estamos vivendo. A realidade é que nós temos imigrantes sem documentos vivendo dentro de nossas comunidades, e continuaremos a ter, enquanto os empregadores dos EUA estiverem dispostos a empregá-los. Também é verdade que os empregadores norte-americanos continuarão a empregar esses indivíduos se o mercado de trabalho dos EUA não pode produzir a qualidade de trabalhadores que vêm do exterior. Portanto, a primeira questão que deve ser abordada é a necessidade de uma reforma abrangente da imigração.

No entanto, por causa do impasse atual no Congresso e da polarização envolvida com o tema da imigração, é pouco provável que vejamos qualquer reforma da imigração em breve. Portanto, a melhor solução seria a de fornecer licenças para estes imigrantes sem documentos, para que possamos não só saber quem está vivendo entre nós, como também reduzir a carga do nosso sistema judicial.

Além disso, ao permitir que esses imigrantes sem documentos tenham acesso a licenças, estaríamos também protegendo a nossa sociedade. Agora, muitos imigrantes sem documentos conduzem sem seguro; o que põe em perigo o público e outros motoristas nas estradas – isso não ocorre por que eles querem fugir da lei, mas porque, sem uma carteira de motorista válida, uma companhia de seguros não vai segurá-los.

MVT: Em geral, os seus clientes acham que são tratados de maneira justa pelos tribunais americanos?

MD: Sim, eu acho que meus clientes são tratados de forma justa porque eu luto pelos direitos deles.

No geral, eu acredito que o sistema funciona. Indivíduos sem documentos têm todos os direitos concedidos a eles como as de uma pessoa nativa neste país. No entanto, eu acho que o sistema funciona melhor para aqueles que têm representação jurídica de direito privado do que aqueles que não o fazem. Na minha experiência, a maioria dos meus clientes nunca esteve envolvido com o sistema jurídico, seja aqui nos EUA ou no exterior, em seu país de origem. Isso faz com que ir ao tribunal seja uma experiência muito assustadora, porque muitos deles pensam que, se forem ao tribunal, eles serão automaticamente deportados. O medo do indivíduo em situação irregular do sistema jurídico é só por causa de sua falta de educação sobre o sistema de justiça americano. Como uma advogada privada, cuja prática lida com um grande número de pessoas em situação irregular, acho que é necessário fornecer uma compreensão básica do sistema de justiça criminal para os meus clientes, a fim de aliviar seus medos, que por sua vez os torna muito mais confiante no sistema e assegura-lhes que eles estão recebendo um tratamento justo quando seu caso for ouvido.

Informações sobre o escritório da advogada Michelle Da Silva:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Source Article from http://www.mvtimes.com/2015/11/04/saudade-news-from-and-for-the-brazilian-communitynoticias-de-e-para-a-comunidade-brasileira-11/

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

This Friday, Nov. 6, at 7:30 pm, the Martha’s Vineyard Film Center presents the acclaimed Brazilian film “Que Horas Ela Volta?” (The Second Mother), starring famous comedian and Globo actress Regina Casé. The movie portrays the life of Val (Regina Casé), a hardworking live-in maid. Val caters to all of her employers’ needs, as she is appreciative of having a job and a place to live. The one, and perhaps only, happy aspect of the job is her relationship with Fabinho, her employers’ only son, whom she has cared for as her own since Fabinho was a toddler. However, when Val’s daughter Jessica, whom she hasn’t seen in 10 years, decides to move in with Val to pursue her dream of applying to and attending a university, the unspoken but real class barriers that exist within the home are tested, forcing everyone to reconsider what family means.

If you can’t make it to Friday’s screening, you can watch the film on Saturday, Sunday, or next Thursday (Nov. 12) at 7:30 pm at the Film Center.

The first Thursday of every month is referred to as “translation day” at the Edgartown District Courthouse. A translator, usually Maria F. Mello, a Spanish and Portuguese court-certified interpreter from Seekonk, provides translation services for individuals who are not yet proficient in English.

On Thursday, Sept. 3, I spent the day at the Edgartown District Courthouse and met Michelle J. Da Silva, a criminal defense and immigration lawyer. I was very interested in her views regarding the driver’s license dilemma that undocumented immigrants in Massachusetts face. Most of the Brazilians in court that day were confronting the same charge — they had been charged with driving without a license.

Some states, such as Connecticut, have created a driver’s license for undocumented immigrants, one that doesn’t grant the same privileges as an American citizen, or a legally documented immigrant, but that helps ensure public safety and accountability. In Massachusetts, similar initiatives to allow undocumented immigrants to drive legally remain on hold.

Michelle J. Da Silva agreed to an interview in which she shared her views on the matter.

MVTimes: Please tell me about your law practice involving Brazilian nationals.

Michelle J. Da Silva: My practice areas are immigration, criminal defense, and divorce. I would say that 80 percent of my clients are Brazilians, with the remaining being from Spanish-speaking nations.

MVT: To what extent do motor vehicle violations, specifically driving without a license, account for the cases you handle?

MD: Of my criminal defense practice, about 20 percent of cases involve operating without a license and operating under the influence of alcohol or drugs.

MVT: Is there a typical scenario for the Brazilian national charged with driving without a license?

MD: The typical scenario involves an undocumented immigrant (typically Brazilian in my practice, since I am fluent in Portuguese) who is driving using a “foreign or international license.” Most of the time, the clients are first-time offenders who are frightened by the U.S. legal system because of lack of knowledge and understanding of how the system works. They seek the assistance of an attorney to help them navigate the system.

Many undocumented immigrants are under the mistaken belief that a foreign license gives them the right to drive in the Commonwealth of Massachusetts. Unfortunately, there are unscrupulous businesses that provide these “international licenses” (for a fee, of course) and who often prey on these undocumented immigrants’ fears and misinformation about the true validity of these licenses.

After they acquire the license, they have a false sense of security that they are eligible to drive. It is only once they are stopped by the police and issued a citation and summoned into court for driving without a license that they come to realize that they were defrauded.

However, although the minority of the cases, some undocumented immigrants use the international license as an excuse to violate the laws knowingly.

MVT: Please comment on the typical outcome for a first-time offender on the mainland versus what you know of the outcomes on Martha’s Vineyard.

MD: It is important first to note that the law gives the judge discretion in the fine amount, up to $500 for the first offense. A typical outcome in my experience is that a case is dismissed on fine of $300 to $500 for a first offense. The difference on Martha’s Vineyard from the mainland is that most of the unlicensed-operation violations are held on the same day [because it is the only day there is a Portuguese interpreter available], thus allowing much more consistency in the judge’s ruling.

MVT: Based on what you have observed, is the system for issuing driver’s licenses broken?

MD: In my opinion, the system for issuing licenses is not broken; it is that the current laws are not adequate for the times we are living in. The reality is that we do have undocumented immigrants living within our communities, and will continue to have as long as U.S. employers are willing to employ them. It is also true that U.S. employers will continue to employ these individuals if the U.S. labor market cannot produce the quality of workers that come from abroad. Therefore, the first issue that must be addressed is the need for comprehensive immigration reform.

However, because of the current gridlock in Congress and the polarization involved with the topic of immigration, it is unlikely that we will see any immigration reform shortly. Therefore, a better solution would be to provide licenses for these undocumented immigrants, so that not only do we know who is living among us, but we also reduce the burden to our court system.

Also, by allowing these undocumented immigrants to have access to licenses, we would also be protecting our society. Right now, many undocumented immigrants drive without insurance; that endangers the public and other drivers on the road — this occurs not because they want to evade the law, but because without a valid driver’s license, an insurance company will not insure them.

MVT: In general, do your clients think they are fairly treated by the courts?

MD: Yes, I do think that my clients are treated fairly because I fight for their rights.

Overall, I do believe the system works. Undocumented individuals have all the rights afforded to them as those of a native person in this country. However, I think the system works better for those who have private legal representation than those who do not. In my experience, most of my clients have never been involved with the legal system either here in the U.S. or abroad in their home country. This makes going to court a very scary experience, because many of them think that if they go to court they are automatically going to be deported. The undocumented individual’s fear of the legal system is only because of their lack of education about the American justice system. As a private counsel whose practice deals with a large number of undocumented individuals, I find it necessary to provide a basic understanding of the criminal justice system to my clients in order to ease their fears, which in turns makes them much more trusting of the system and reassures them that they are getting a fair treatment when their case is heard.

Michelle Da Silva’s Law Office Contact Information:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Portuguese translation – Tradução em português

Nesta sexta-feira, dia 6 de novembro, às 7:30 da noite, no Martha’s Vineyard Film center, o filme brasileiro “Que Horas Ela Volta” será exibido. O filme tem recebido diversas críticas positivas. A atriz e comediante global Regina Casé faz o papel de Val, uma empregada doméstica que trabalha há anos para uma família que também a concede moradia. Val gosta do emprego por lhe proporcionar um lugar para morar, assim como um salário. Mas talvez o único elemento positivo de seu emprego seja a sua relação com Fabinho, de quem Val cuida como filho desde que ele ainda era um bebê. Porém, quando sua filha Jessica, que Val não vê há dez anos, decide mudar para onde Val mora, para correr atrás de seu sonho de passar no vestibular e cursar faculdade, as barreiras de classes sociais existentes na casa, mas nunca discutidas, começam a serem testadas, forçando todos a reconhecer o que uma família realmente é.

Se você não conseguir ir a sessão de sexta, pode ver o filme no sábado, domingo ou na próxima quinta (12/nov) às 7:30 da noite no Film Center.

A primeira quinta-feira do mês é conhecida como “dia da tradução” na corte de Edgartown. Um tradutor(a), geralmente Maria F. Mello, uma intérprete de português e espanhol certificada pela corte de Seekonk, provê tradução para indivíduos que ainda não são fluentes em inglês.

Na quinta-feira, dia 3 de setembro, eu passei o dia na corte de Edgartown, onde conheci Michelle Da Silva, uma advogada de defesa criminal e imigração. Eu fiquei muito interessada na opinião de Michelle no tocante dilema que imigrantes que não possuem documentação adequada enfrentam quando se trata de uma carteira de motorista no Estado de Massachusetts. A maioria dos brasileiros em corte naquele dia enfrentavam o mesmo problema – eles estavam na corte por dirigem sem uma carteira de habilitação.

Alguns estados, como Connecticut, já criaram carteiras especificas para imigrantes sem documentação adequada para morar nos Estados Unidos, mas não fornecem os mesmos privilégios que americanos desfrutam, ou imigrantes com documentação adequada. Porém, essas carteiras foram criadas para ajudar a garantir segurança pública, assim como prestação de contas.

The Brazilian lawyer Michelle Da Silva.

Michelle J. Da Silva concordou em dar uma entrevista na qual compartilha seu ponto de vista sobre o assunto.

MVTimes: Por favor descreva sua prática de lei que envolve brasileiros.

Michelle J. Da Silva: As minhas áreas de prática são imigração, defesa criminal e divórcio. Eu diria que 80% dos meus clientes são brasileiros, e os demais são clientes de nações cuja língua oficial é o espanhol.

MVT: Até que ponto as violações de trânsito especificamente dirigir sem licença, contabiliza os casos que você lida?

MD: Na minha prática de defesa criminal, cerca de 20% dos casos envolvem dirigir sem carteira de motorista e dirigir sob a influência de álcool ou drogas.

MVT: Existe um cenário típico para o brasileiro acusado de dirigir sem uma carteira de motorista?

MD: O cenário típico envolve um imigrante sem documentação (tipicamente brasileiro, na minha prática, uma vez que eu sou fluente em Português) que está dirigindo usando uma “licença estrangeira ou internacional”. Na maioria das vezes, os clientes são réus primários que estão assustados com o sistema legal americano, por causa da falta de conhecimento e compreensão de como funciona o sistema. Eles procuram a assistência de um advogado para os ajudar a navegar pelo sistema.

Muitos imigrantes sem documentação estão sob a crença equivocada de que uma licença estrangeira lhes dá o direito de conduzir no Estado de Massachusetts. Infelizmente, há empresas sem escrúpulos que fornecem esses “licenças internacionais” (por uma taxa, é claro) e que, frequentemente, aproveitam-se dos medos e desinformação dos imigrantes sem documentos sobre a verdadeira validade dessas licenças.

Depois de adquirir a licença, eles têm uma falsa sensação de segurança de que eles são habilitados para a condução. É somente quando eles são parados pela polícia, recebem uma citação e são convocados ao tribunal por dirigir sem uma licença que eles percebem que foram defraudados.

No entanto, embora na minoria dos casos, alguns imigrantes sem documentos usam a licença internacional como uma desculpa para violar as leis com conhecimento de causa.

MVT: Por favor, comente sobre o resultado típico de um réu primário em outras cidades de Massachuseets e para um réu primário em Martha’s Vineyard.

MD: É importante primeiro notar que a lei dá ao juiz critério para decidir o valor da multa, até US$ 500 para a primeira ofensa. Um resultado típico, na minha experiência, é que um caso é encerrado com uma multa de US$ 300 a US$ 500 para uma primeira ofensa. A diferença em Martha’s Vineyard é que a maioria dos casos de violações sem licença são realizadas no mesmo dia porque é o único dia no qual há um intérprete de português disponível, permitindo assim muito mais consistência na decisão do juiz.

MVT: Baseado no que você tem observado, o sistema de emissão de carteiras de motorista é defeituoso?

MD: Em minha opinião, o sistema de emissão de licenças não está quebrado; é que as leis atuais não são adequadas para os tempos em que estamos vivendo. A realidade é que nós temos imigrantes sem documentos vivendo dentro de nossas comunidades, e continuaremos a ter, enquanto os empregadores dos EUA estiverem dispostos a empregá-los. Também é verdade que os empregadores norte-americanos continuarão a empregar esses indivíduos se o mercado de trabalho dos EUA não pode produzir a qualidade de trabalhadores que vêm do exterior. Portanto, a primeira questão que deve ser abordada é a necessidade de uma reforma abrangente da imigração.

No entanto, por causa do impasse atual no Congresso e da polarização envolvida com o tema da imigração, é pouco provável que vejamos qualquer reforma da imigração em breve. Portanto, a melhor solução seria a de fornecer licenças para estes imigrantes sem documentos, para que possamos não só saber quem está vivendo entre nós, como também reduzir a carga do nosso sistema judicial.

Além disso, ao permitir que esses imigrantes sem documentos tenham acesso a licenças, estaríamos também protegendo a nossa sociedade. Agora, muitos imigrantes sem documentos conduzem sem seguro; o que põe em perigo o público e outros motoristas nas estradas – isso não ocorre por que eles querem fugir da lei, mas porque, sem uma carteira de motorista válida, uma companhia de seguros não vai segurá-los.

MVT: Em geral, os seus clientes acham que são tratados de maneira justa pelos tribunais americanos?

MD: Sim, eu acho que meus clientes são tratados de forma justa porque eu luto pelos direitos deles.

No geral, eu acredito que o sistema funciona. Indivíduos sem documentos têm todos os direitos concedidos a eles como as de uma pessoa nativa neste país. No entanto, eu acho que o sistema funciona melhor para aqueles que têm representação jurídica de direito privado do que aqueles que não o fazem. Na minha experiência, a maioria dos meus clientes nunca esteve envolvido com o sistema jurídico, seja aqui nos EUA ou no exterior, em seu país de origem. Isso faz com que ir ao tribunal seja uma experiência muito assustadora, porque muitos deles pensam que, se forem ao tribunal, eles serão automaticamente deportados. O medo do indivíduo em situação irregular do sistema jurídico é só por causa de sua falta de educação sobre o sistema de justiça americano. Como uma advogada privada, cuja prática lida com um grande número de pessoas em situação irregular, acho que é necessário fornecer uma compreensão básica do sistema de justiça criminal para os meus clientes, a fim de aliviar seus medos, que por sua vez os torna muito mais confiante no sistema e assegura-lhes que eles estão recebendo um tratamento justo quando seu caso for ouvido.

Informações sobre o escritório da advogada Michelle Da Silva:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Source Article from http://www.mvtimes.com/2015/11/04/saudade-news-from-and-for-the-brazilian-communitynoticias-de-e-para-a-comunidade-brasileira-11/

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

This Friday, Nov. 6, at 7:30 pm, the Martha’s Vineyard Film Center presents the acclaimed Brazilian film “Que Horas Ela Volta?” (The Second Mother), starring famous comedian and Globo actress Regina Casé. The movie portrays the life of Val (Regina Casé), a hardworking live-in maid. Val caters to all of her employers’ needs, as she is appreciative of having a job and a place to live. The one, and perhaps only, happy aspect of the job is her relationship with Fabinho, her employers’ only son, whom she has cared for as her own since Fabinho was a toddler. However, when Val’s daughter Jessica, whom she hasn’t seen in 10 years, decides to move in with Val to pursue her dream of applying to and attending a university, the unspoken but real class barriers that exist within the home are tested, forcing everyone to reconsider what family means.

If you can’t make it to Friday’s screening, you can watch the film on Saturday, Sunday, or next Thursday (Nov. 12) at 7:30 pm at the Film Center.

The first Thursday of every month is referred to as “translation day” at the Edgartown District Courthouse. A translator, usually Maria F. Mello, a Spanish and Portuguese court-certified interpreter from Seekonk, provides translation services for individuals who are not yet proficient in English.

On Thursday, Sept. 3, I spent the day at the Edgartown District Courthouse and met Michelle J. Da Silva, a criminal defense and immigration lawyer. I was very interested in her views regarding the driver’s license dilemma that undocumented immigrants in Massachusetts face. Most of the Brazilians in court that day were confronting the same charge — they had been charged with driving without a license.

Some states, such as Connecticut, have created a driver’s license for undocumented immigrants, one that doesn’t grant the same privileges as an American citizen, or a legally documented immigrant, but that helps ensure public safety and accountability. In Massachusetts, similar initiatives to allow undocumented immigrants to drive legally remain on hold.

Michelle J. Da Silva agreed to an interview in which she shared her views on the matter.

MVTimes: Please tell me about your law practice involving Brazilian nationals.

Michelle J. Da Silva: My practice areas are immigration, criminal defense, and divorce. I would say that 80 percent of my clients are Brazilians, with the remaining being from Spanish-speaking nations.

MVT: To what extent do motor vehicle violations, specifically driving without a license, account for the cases you handle?

MD: Of my criminal defense practice, about 20 percent of cases involve operating without a license and operating under the influence of alcohol or drugs.

MVT: Is there a typical scenario for the Brazilian national charged with driving without a license?

MD: The typical scenario involves an undocumented immigrant (typically Brazilian in my practice, since I am fluent in Portuguese) who is driving using a “foreign or international license.” Most of the time, the clients are first-time offenders who are frightened by the U.S. legal system because of lack of knowledge and understanding of how the system works. They seek the assistance of an attorney to help them navigate the system.

Many undocumented immigrants are under the mistaken belief that a foreign license gives them the right to drive in the Commonwealth of Massachusetts. Unfortunately, there are unscrupulous businesses that provide these “international licenses” (for a fee, of course) and who often prey on these undocumented immigrants’ fears and misinformation about the true validity of these licenses.

After they acquire the license, they have a false sense of security that they are eligible to drive. It is only once they are stopped by the police and issued a citation and summoned into court for driving without a license that they come to realize that they were defrauded.

However, although the minority of the cases, some undocumented immigrants use the international license as an excuse to violate the laws knowingly.

MVT: Please comment on the typical outcome for a first-time offender on the mainland versus what you know of the outcomes on Martha’s Vineyard.

MD: It is important first to note that the law gives the judge discretion in the fine amount, up to $500 for the first offense. A typical outcome in my experience is that a case is dismissed on fine of $300 to $500 for a first offense. The difference on Martha’s Vineyard from the mainland is that most of the unlicensed-operation violations are held on the same day [because it is the only day there is a Portuguese interpreter available], thus allowing much more consistency in the judge’s ruling.

MVT: Based on what you have observed, is the system for issuing driver’s licenses broken?

MD: In my opinion, the system for issuing licenses is not broken; it is that the current laws are not adequate for the times we are living in. The reality is that we do have undocumented immigrants living within our communities, and will continue to have as long as U.S. employers are willing to employ them. It is also true that U.S. employers will continue to employ these individuals if the U.S. labor market cannot produce the quality of workers that come from abroad. Therefore, the first issue that must be addressed is the need for comprehensive immigration reform.

However, because of the current gridlock in Congress and the polarization involved with the topic of immigration, it is unlikely that we will see any immigration reform shortly. Therefore, a better solution would be to provide licenses for these undocumented immigrants, so that not only do we know who is living among us, but we also reduce the burden to our court system.

Also, by allowing these undocumented immigrants to have access to licenses, we would also be protecting our society. Right now, many undocumented immigrants drive without insurance; that endangers the public and other drivers on the road — this occurs not because they want to evade the law, but because without a valid driver’s license, an insurance company will not insure them.

MVT: In general, do your clients think they are fairly treated by the courts?

MD: Yes, I do think that my clients are treated fairly because I fight for their rights.

Overall, I do believe the system works. Undocumented individuals have all the rights afforded to them as those of a native person in this country. However, I think the system works better for those who have private legal representation than those who do not. In my experience, most of my clients have never been involved with the legal system either here in the U.S. or abroad in their home country. This makes going to court a very scary experience, because many of them think that if they go to court they are automatically going to be deported. The undocumented individual’s fear of the legal system is only because of their lack of education about the American justice system. As a private counsel whose practice deals with a large number of undocumented individuals, I find it necessary to provide a basic understanding of the criminal justice system to my clients in order to ease their fears, which in turns makes them much more trusting of the system and reassures them that they are getting a fair treatment when their case is heard.

Michelle Da Silva’s Law Office Contact Information:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Portuguese translation – Tradução em português

Nesta sexta-feira, dia 6 de novembro, às 7:30 da noite, no Martha’s Vineyard Film center, o filme brasileiro “Que Horas Ela Volta” será exibido. O filme tem recebido diversas críticas positivas. A atriz e comediante global Regina Casé faz o papel de Val, uma empregada doméstica que trabalha há anos para uma família que também a concede moradia. Val gosta do emprego por lhe proporcionar um lugar para morar, assim como um salário. Mas talvez o único elemento positivo de seu emprego seja a sua relação com Fabinho, de quem Val cuida como filho desde que ele ainda era um bebê. Porém, quando sua filha Jessica, que Val não vê há dez anos, decide mudar para onde Val mora, para correr atrás de seu sonho de passar no vestibular e cursar faculdade, as barreiras de classes sociais existentes na casa, mas nunca discutidas, começam a serem testadas, forçando todos a reconhecer o que uma família realmente é.

Se você não conseguir ir a sessão de sexta, pode ver o filme no sábado, domingo ou na próxima quinta (12/nov) às 7:30 da noite no Film Center.

A primeira quinta-feira do mês é conhecida como “dia da tradução” na corte de Edgartown. Um tradutor(a), geralmente Maria F. Mello, uma intérprete de português e espanhol certificada pela corte de Seekonk, provê tradução para indivíduos que ainda não são fluentes em inglês.

Na quinta-feira, dia 3 de setembro, eu passei o dia na corte de Edgartown, onde conheci Michelle Da Silva, uma advogada de defesa criminal e imigração. Eu fiquei muito interessada na opinião de Michelle no tocante dilema que imigrantes que não possuem documentação adequada enfrentam quando se trata de uma carteira de motorista no Estado de Massachusetts. A maioria dos brasileiros em corte naquele dia enfrentavam o mesmo problema – eles estavam na corte por dirigem sem uma carteira de habilitação.

Alguns estados, como Connecticut, já criaram carteiras especificas para imigrantes sem documentação adequada para morar nos Estados Unidos, mas não fornecem os mesmos privilégios que americanos desfrutam, ou imigrantes com documentação adequada. Porém, essas carteiras foram criadas para ajudar a garantir segurança pública, assim como prestação de contas.

The Brazilian lawyer Michelle Da Silva.

Michelle J. Da Silva concordou em dar uma entrevista na qual compartilha seu ponto de vista sobre o assunto.

MVTimes: Por favor descreva sua prática de lei que envolve brasileiros.

Michelle J. Da Silva: As minhas áreas de prática são imigração, defesa criminal e divórcio. Eu diria que 80% dos meus clientes são brasileiros, e os demais são clientes de nações cuja língua oficial é o espanhol.

MVT: Até que ponto as violações de trânsito especificamente dirigir sem licença, contabiliza os casos que você lida?

MD: Na minha prática de defesa criminal, cerca de 20% dos casos envolvem dirigir sem carteira de motorista e dirigir sob a influência de álcool ou drogas.

MVT: Existe um cenário típico para o brasileiro acusado de dirigir sem uma carteira de motorista?

MD: O cenário típico envolve um imigrante sem documentação (tipicamente brasileiro, na minha prática, uma vez que eu sou fluente em Português) que está dirigindo usando uma “licença estrangeira ou internacional”. Na maioria das vezes, os clientes são réus primários que estão assustados com o sistema legal americano, por causa da falta de conhecimento e compreensão de como funciona o sistema. Eles procuram a assistência de um advogado para os ajudar a navegar pelo sistema.

Muitos imigrantes sem documentação estão sob a crença equivocada de que uma licença estrangeira lhes dá o direito de conduzir no Estado de Massachusetts. Infelizmente, há empresas sem escrúpulos que fornecem esses “licenças internacionais” (por uma taxa, é claro) e que, frequentemente, aproveitam-se dos medos e desinformação dos imigrantes sem documentos sobre a verdadeira validade dessas licenças.

Depois de adquirir a licença, eles têm uma falsa sensação de segurança de que eles são habilitados para a condução. É somente quando eles são parados pela polícia, recebem uma citação e são convocados ao tribunal por dirigir sem uma licença que eles percebem que foram defraudados.

No entanto, embora na minoria dos casos, alguns imigrantes sem documentos usam a licença internacional como uma desculpa para violar as leis com conhecimento de causa.

MVT: Por favor, comente sobre o resultado típico de um réu primário em outras cidades de Massachuseets e para um réu primário em Martha’s Vineyard.

MD: É importante primeiro notar que a lei dá ao juiz critério para decidir o valor da multa, até US$ 500 para a primeira ofensa. Um resultado típico, na minha experiência, é que um caso é encerrado com uma multa de US$ 300 a US$ 500 para uma primeira ofensa. A diferença em Martha’s Vineyard é que a maioria dos casos de violações sem licença são realizadas no mesmo dia porque é o único dia no qual há um intérprete de português disponível, permitindo assim muito mais consistência na decisão do juiz.

MVT: Baseado no que você tem observado, o sistema de emissão de carteiras de motorista é defeituoso?

MD: Em minha opinião, o sistema de emissão de licenças não está quebrado; é que as leis atuais não são adequadas para os tempos em que estamos vivendo. A realidade é que nós temos imigrantes sem documentos vivendo dentro de nossas comunidades, e continuaremos a ter, enquanto os empregadores dos EUA estiverem dispostos a empregá-los. Também é verdade que os empregadores norte-americanos continuarão a empregar esses indivíduos se o mercado de trabalho dos EUA não pode produzir a qualidade de trabalhadores que vêm do exterior. Portanto, a primeira questão que deve ser abordada é a necessidade de uma reforma abrangente da imigração.

No entanto, por causa do impasse atual no Congresso e da polarização envolvida com o tema da imigração, é pouco provável que vejamos qualquer reforma da imigração em breve. Portanto, a melhor solução seria a de fornecer licenças para estes imigrantes sem documentos, para que possamos não só saber quem está vivendo entre nós, como também reduzir a carga do nosso sistema judicial.

Além disso, ao permitir que esses imigrantes sem documentos tenham acesso a licenças, estaríamos também protegendo a nossa sociedade. Agora, muitos imigrantes sem documentos conduzem sem seguro; o que põe em perigo o público e outros motoristas nas estradas – isso não ocorre por que eles querem fugir da lei, mas porque, sem uma carteira de motorista válida, uma companhia de seguros não vai segurá-los.

MVT: Em geral, os seus clientes acham que são tratados de maneira justa pelos tribunais americanos?

MD: Sim, eu acho que meus clientes são tratados de forma justa porque eu luto pelos direitos deles.

No geral, eu acredito que o sistema funciona. Indivíduos sem documentos têm todos os direitos concedidos a eles como as de uma pessoa nativa neste país. No entanto, eu acho que o sistema funciona melhor para aqueles que têm representação jurídica de direito privado do que aqueles que não o fazem. Na minha experiência, a maioria dos meus clientes nunca esteve envolvido com o sistema jurídico, seja aqui nos EUA ou no exterior, em seu país de origem. Isso faz com que ir ao tribunal seja uma experiência muito assustadora, porque muitos deles pensam que, se forem ao tribunal, eles serão automaticamente deportados. O medo do indivíduo em situação irregular do sistema jurídico é só por causa de sua falta de educação sobre o sistema de justiça americano. Como uma advogada privada, cuja prática lida com um grande número de pessoas em situação irregular, acho que é necessário fornecer uma compreensão básica do sistema de justiça criminal para os meus clientes, a fim de aliviar seus medos, que por sua vez os torna muito mais confiante no sistema e assegura-lhes que eles estão recebendo um tratamento justo quando seu caso for ouvido.

Informações sobre o escritório da advogada Michelle Da Silva:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Source Article from http://www.mvtimes.com/2015/11/04/saudade-news-from-and-for-the-brazilian-communitynoticias-de-e-para-a-comunidade-brasileira-11/

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

This Friday, Nov. 6, at 7:30 pm, the Martha’s Vineyard Film Center presents the acclaimed Brazilian film “Que Horas Ela Volta?” (The Second Mother), starring famous comedian and Globo actress Regina Casé. The movie portrays the life of Val (Regina Casé), a hardworking live-in maid. Val caters to all of her employers’ needs, as she is appreciative of having a job and a place to live. The one, and perhaps only, happy aspect of the job is her relationship with Fabinho, her employers’ only son, whom she has cared for as her own since Fabinho was a toddler. However, when Val’s daughter Jessica, whom she hasn’t seen in 10 years, decides to move in with Val to pursue her dream of applying to and attending a university, the unspoken but real class barriers that exist within the home are tested, forcing everyone to reconsider what family means.

If you can’t make it to Friday’s screening, you can watch the film on Saturday, Sunday, or next Thursday (Nov. 12) at 7:30 pm at the Film Center.

The first Thursday of every month is referred to as “translation day” at the Edgartown District Courthouse. A translator, usually Maria F. Mello, a Spanish and Portuguese court-certified interpreter from Seekonk, provides translation services for individuals who are not yet proficient in English.

On Thursday, Sept. 3, I spent the day at the Edgartown District Courthouse and met Michelle J. Da Silva, a criminal defense and immigration lawyer. I was very interested in her views regarding the driver’s license dilemma that undocumented immigrants in Massachusetts face. Most of the Brazilians in court that day were confronting the same charge — they had been charged with driving without a license.

Some states, such as Connecticut, have created a driver’s license for undocumented immigrants, one that doesn’t grant the same privileges as an American citizen, or a legally documented immigrant, but that helps ensure public safety and accountability. In Massachusetts, similar initiatives to allow undocumented immigrants to drive legally remain on hold.

Michelle J. Da Silva agreed to an interview in which she shared her views on the matter.

MVTimes: Please tell me about your law practice involving Brazilian nationals.

Michelle J. Da Silva: My practice areas are immigration, criminal defense, and divorce. I would say that 80 percent of my clients are Brazilians, with the remaining being from Spanish-speaking nations.

MVT: To what extent do motor vehicle violations, specifically driving without a license, account for the cases you handle?

MD: Of my criminal defense practice, about 20 percent of cases involve operating without a license and operating under the influence of alcohol or drugs.

MVT: Is there a typical scenario for the Brazilian national charged with driving without a license?

MD: The typical scenario involves an undocumented immigrant (typically Brazilian in my practice, since I am fluent in Portuguese) who is driving using a “foreign or international license.” Most of the time, the clients are first-time offenders who are frightened by the U.S. legal system because of lack of knowledge and understanding of how the system works. They seek the assistance of an attorney to help them navigate the system.

Many undocumented immigrants are under the mistaken belief that a foreign license gives them the right to drive in the Commonwealth of Massachusetts. Unfortunately, there are unscrupulous businesses that provide these “international licenses” (for a fee, of course) and who often prey on these undocumented immigrants’ fears and misinformation about the true validity of these licenses.

After they acquire the license, they have a false sense of security that they are eligible to drive. It is only once they are stopped by the police and issued a citation and summoned into court for driving without a license that they come to realize that they were defrauded.

However, although the minority of the cases, some undocumented immigrants use the international license as an excuse to violate the laws knowingly.

MVT: Please comment on the typical outcome for a first-time offender on the mainland versus what you know of the outcomes on Martha’s Vineyard.

MD: It is important first to note that the law gives the judge discretion in the fine amount, up to $500 for the first offense. A typical outcome in my experience is that a case is dismissed on fine of $300 to $500 for a first offense. The difference on Martha’s Vineyard from the mainland is that most of the unlicensed-operation violations are held on the same day [because it is the only day there is a Portuguese interpreter available], thus allowing much more consistency in the judge’s ruling.

MVT: Based on what you have observed, is the system for issuing driver’s licenses broken?

MD: In my opinion, the system for issuing licenses is not broken; it is that the current laws are not adequate for the times we are living in. The reality is that we do have undocumented immigrants living within our communities, and will continue to have as long as U.S. employers are willing to employ them. It is also true that U.S. employers will continue to employ these individuals if the U.S. labor market cannot produce the quality of workers that come from abroad. Therefore, the first issue that must be addressed is the need for comprehensive immigration reform.

However, because of the current gridlock in Congress and the polarization involved with the topic of immigration, it is unlikely that we will see any immigration reform shortly. Therefore, a better solution would be to provide licenses for these undocumented immigrants, so that not only do we know who is living among us, but we also reduce the burden to our court system.

Also, by allowing these undocumented immigrants to have access to licenses, we would also be protecting our society. Right now, many undocumented immigrants drive without insurance; that endangers the public and other drivers on the road — this occurs not because they want to evade the law, but because without a valid driver’s license, an insurance company will not insure them.

MVT: In general, do your clients think they are fairly treated by the courts?

MD: Yes, I do think that my clients are treated fairly because I fight for their rights.

Overall, I do believe the system works. Undocumented individuals have all the rights afforded to them as those of a native person in this country. However, I think the system works better for those who have private legal representation than those who do not. In my experience, most of my clients have never been involved with the legal system either here in the U.S. or abroad in their home country. This makes going to court a very scary experience, because many of them think that if they go to court they are automatically going to be deported. The undocumented individual’s fear of the legal system is only because of their lack of education about the American justice system. As a private counsel whose practice deals with a large number of undocumented individuals, I find it necessary to provide a basic understanding of the criminal justice system to my clients in order to ease their fears, which in turns makes them much more trusting of the system and reassures them that they are getting a fair treatment when their case is heard.

Michelle Da Silva’s Law Office Contact Information:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Portuguese translation – Tradução em português

Nesta sexta-feira, dia 6 de novembro, às 7:30 da noite, no Martha’s Vineyard Film center, o filme brasileiro “Que Horas Ela Volta” será exibido. O filme tem recebido diversas críticas positivas. A atriz e comediante global Regina Casé faz o papel de Val, uma empregada doméstica que trabalha há anos para uma família que também a concede moradia. Val gosta do emprego por lhe proporcionar um lugar para morar, assim como um salário. Mas talvez o único elemento positivo de seu emprego seja a sua relação com Fabinho, de quem Val cuida como filho desde que ele ainda era um bebê. Porém, quando sua filha Jessica, que Val não vê há dez anos, decide mudar para onde Val mora, para correr atrás de seu sonho de passar no vestibular e cursar faculdade, as barreiras de classes sociais existentes na casa, mas nunca discutidas, começam a serem testadas, forçando todos a reconhecer o que uma família realmente é.

Se você não conseguir ir a sessão de sexta, pode ver o filme no sábado, domingo ou na próxima quinta (12/nov) às 7:30 da noite no Film Center.

A primeira quinta-feira do mês é conhecida como “dia da tradução” na corte de Edgartown. Um tradutor(a), geralmente Maria F. Mello, uma intérprete de português e espanhol certificada pela corte de Seekonk, provê tradução para indivíduos que ainda não são fluentes em inglês.

Na quinta-feira, dia 3 de setembro, eu passei o dia na corte de Edgartown, onde conheci Michelle Da Silva, uma advogada de defesa criminal e imigração. Eu fiquei muito interessada na opinião de Michelle no tocante dilema que imigrantes que não possuem documentação adequada enfrentam quando se trata de uma carteira de motorista no Estado de Massachusetts. A maioria dos brasileiros em corte naquele dia enfrentavam o mesmo problema – eles estavam na corte por dirigem sem uma carteira de habilitação.

Alguns estados, como Connecticut, já criaram carteiras especificas para imigrantes sem documentação adequada para morar nos Estados Unidos, mas não fornecem os mesmos privilégios que americanos desfrutam, ou imigrantes com documentação adequada. Porém, essas carteiras foram criadas para ajudar a garantir segurança pública, assim como prestação de contas.

The Brazilian lawyer Michelle Da Silva.

Michelle J. Da Silva concordou em dar uma entrevista na qual compartilha seu ponto de vista sobre o assunto.

MVTimes: Por favor descreva sua prática de lei que envolve brasileiros.

Michelle J. Da Silva: As minhas áreas de prática são imigração, defesa criminal e divórcio. Eu diria que 80% dos meus clientes são brasileiros, e os demais são clientes de nações cuja língua oficial é o espanhol.

MVT: Até que ponto as violações de trânsito especificamente dirigir sem licença, contabiliza os casos que você lida?

MD: Na minha prática de defesa criminal, cerca de 20% dos casos envolvem dirigir sem carteira de motorista e dirigir sob a influência de álcool ou drogas.

MVT: Existe um cenário típico para o brasileiro acusado de dirigir sem uma carteira de motorista?

MD: O cenário típico envolve um imigrante sem documentação (tipicamente brasileiro, na minha prática, uma vez que eu sou fluente em Português) que está dirigindo usando uma “licença estrangeira ou internacional”. Na maioria das vezes, os clientes são réus primários que estão assustados com o sistema legal americano, por causa da falta de conhecimento e compreensão de como funciona o sistema. Eles procuram a assistência de um advogado para os ajudar a navegar pelo sistema.

Muitos imigrantes sem documentação estão sob a crença equivocada de que uma licença estrangeira lhes dá o direito de conduzir no Estado de Massachusetts. Infelizmente, há empresas sem escrúpulos que fornecem esses “licenças internacionais” (por uma taxa, é claro) e que, frequentemente, aproveitam-se dos medos e desinformação dos imigrantes sem documentos sobre a verdadeira validade dessas licenças.

Depois de adquirir a licença, eles têm uma falsa sensação de segurança de que eles são habilitados para a condução. É somente quando eles são parados pela polícia, recebem uma citação e são convocados ao tribunal por dirigir sem uma licença que eles percebem que foram defraudados.

No entanto, embora na minoria dos casos, alguns imigrantes sem documentos usam a licença internacional como uma desculpa para violar as leis com conhecimento de causa.

MVT: Por favor, comente sobre o resultado típico de um réu primário em outras cidades de Massachuseets e para um réu primário em Martha’s Vineyard.

MD: É importante primeiro notar que a lei dá ao juiz critério para decidir o valor da multa, até US$ 500 para a primeira ofensa. Um resultado típico, na minha experiência, é que um caso é encerrado com uma multa de US$ 300 a US$ 500 para uma primeira ofensa. A diferença em Martha’s Vineyard é que a maioria dos casos de violações sem licença são realizadas no mesmo dia porque é o único dia no qual há um intérprete de português disponível, permitindo assim muito mais consistência na decisão do juiz.

MVT: Baseado no que você tem observado, o sistema de emissão de carteiras de motorista é defeituoso?

MD: Em minha opinião, o sistema de emissão de licenças não está quebrado; é que as leis atuais não são adequadas para os tempos em que estamos vivendo. A realidade é que nós temos imigrantes sem documentos vivendo dentro de nossas comunidades, e continuaremos a ter, enquanto os empregadores dos EUA estiverem dispostos a empregá-los. Também é verdade que os empregadores norte-americanos continuarão a empregar esses indivíduos se o mercado de trabalho dos EUA não pode produzir a qualidade de trabalhadores que vêm do exterior. Portanto, a primeira questão que deve ser abordada é a necessidade de uma reforma abrangente da imigração.

No entanto, por causa do impasse atual no Congresso e da polarização envolvida com o tema da imigração, é pouco provável que vejamos qualquer reforma da imigração em breve. Portanto, a melhor solução seria a de fornecer licenças para estes imigrantes sem documentos, para que possamos não só saber quem está vivendo entre nós, como também reduzir a carga do nosso sistema judicial.

Além disso, ao permitir que esses imigrantes sem documentos tenham acesso a licenças, estaríamos também protegendo a nossa sociedade. Agora, muitos imigrantes sem documentos conduzem sem seguro; o que põe em perigo o público e outros motoristas nas estradas – isso não ocorre por que eles querem fugir da lei, mas porque, sem uma carteira de motorista válida, uma companhia de seguros não vai segurá-los.

MVT: Em geral, os seus clientes acham que são tratados de maneira justa pelos tribunais americanos?

MD: Sim, eu acho que meus clientes são tratados de forma justa porque eu luto pelos direitos deles.

No geral, eu acredito que o sistema funciona. Indivíduos sem documentos têm todos os direitos concedidos a eles como as de uma pessoa nativa neste país. No entanto, eu acho que o sistema funciona melhor para aqueles que têm representação jurídica de direito privado do que aqueles que não o fazem. Na minha experiência, a maioria dos meus clientes nunca esteve envolvido com o sistema jurídico, seja aqui nos EUA ou no exterior, em seu país de origem. Isso faz com que ir ao tribunal seja uma experiência muito assustadora, porque muitos deles pensam que, se forem ao tribunal, eles serão automaticamente deportados. O medo do indivíduo em situação irregular do sistema jurídico é só por causa de sua falta de educação sobre o sistema de justiça americano. Como uma advogada privada, cuja prática lida com um grande número de pessoas em situação irregular, acho que é necessário fornecer uma compreensão básica do sistema de justiça criminal para os meus clientes, a fim de aliviar seus medos, que por sua vez os torna muito mais confiante no sistema e assegura-lhes que eles estão recebendo um tratamento justo quando seu caso for ouvido.

Informações sobre o escritório da advogada Michelle Da Silva:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Source Article from http://www.mvtimes.com/2015/11/04/saudade-news-from-and-for-the-brazilian-communitynoticias-de-e-para-a-comunidade-brasileira-11/

A tradução deste artigo se encontra no final da versão em inglês

This Friday, Nov. 6, at 7:30 pm, the Martha’s Vineyard Film Center presents the acclaimed Brazilian film “Que Horas Ela Volta?” (The Second Mother), starring famous comedian and Globo actress Regina Casé. The movie portrays the life of Val (Regina Casé), a hardworking live-in maid. Val caters to all of her employers’ needs, as she is appreciative of having a job and a place to live. The one, and perhaps only, happy aspect of the job is her relationship with Fabinho, her employers’ only son, whom she has cared for as her own since Fabinho was a toddler. However, when Val’s daughter Jessica, whom she hasn’t seen in 10 years, decides to move in with Val to pursue her dream of applying to and attending a university, the unspoken but real class barriers that exist within the home are tested, forcing everyone to reconsider what family means.

If you can’t make it to Friday’s screening, you can watch the film on Saturday, Sunday, or next Thursday (Nov. 12) at 7:30 pm at the Film Center.

The first Thursday of every month is referred to as “translation day” at the Edgartown District Courthouse. A translator, usually Maria F. Mello, a Spanish and Portuguese court-certified interpreter from Seekonk, provides translation services for individuals who are not yet proficient in English.

On Thursday, Sept. 3, I spent the day at the Edgartown District Courthouse and met Michelle J. Da Silva, a criminal defense and immigration lawyer. I was very interested in her views regarding the driver’s license dilemma that undocumented immigrants in Massachusetts face. Most of the Brazilians in court that day were confronting the same charge — they had been charged with driving without a license.

Some states, such as Connecticut, have created a driver’s license for undocumented immigrants, one that doesn’t grant the same privileges as an American citizen, or a legally documented immigrant, but that helps ensure public safety and accountability. In Massachusetts, similar initiatives to allow undocumented immigrants to drive legally remain on hold.

Michelle J. Da Silva agreed to an interview in which she shared her views on the matter.

MVTimes: Please tell me about your law practice involving Brazilian nationals.

Michelle J. Da Silva: My practice areas are immigration, criminal defense, and divorce. I would say that 80 percent of my clients are Brazilians, with the remaining being from Spanish-speaking nations.

MVT: To what extent do motor vehicle violations, specifically driving without a license, account for the cases you handle?

MD: Of my criminal defense practice, about 20 percent of cases involve operating without a license and operating under the influence of alcohol or drugs.

MVT: Is there a typical scenario for the Brazilian national charged with driving without a license?

MD: The typical scenario involves an undocumented immigrant (typically Brazilian in my practice, since I am fluent in Portuguese) who is driving using a “foreign or international license.” Most of the time, the clients are first-time offenders who are frightened by the U.S. legal system because of lack of knowledge and understanding of how the system works. They seek the assistance of an attorney to help them navigate the system.

Many undocumented immigrants are under the mistaken belief that a foreign license gives them the right to drive in the Commonwealth of Massachusetts. Unfortunately, there are unscrupulous businesses that provide these “international licenses” (for a fee, of course) and who often prey on these undocumented immigrants’ fears and misinformation about the true validity of these licenses.

After they acquire the license, they have a false sense of security that they are eligible to drive. It is only once they are stopped by the police and issued a citation and summoned into court for driving without a license that they come to realize that they were defrauded.

However, although the minority of the cases, some undocumented immigrants use the international license as an excuse to violate the laws knowingly.

MVT: Please comment on the typical outcome for a first-time offender on the mainland versus what you know of the outcomes on Martha’s Vineyard.

MD: It is important first to note that the law gives the judge discretion in the fine amount, up to $500 for the first offense. A typical outcome in my experience is that a case is dismissed on fine of $300 to $500 for a first offense. The difference on Martha’s Vineyard from the mainland is that most of the unlicensed-operation violations are held on the same day [because it is the only day there is a Portuguese interpreter available], thus allowing much more consistency in the judge’s ruling.

MVT: Based on what you have observed, is the system for issuing driver’s licenses broken?

MD: In my opinion, the system for issuing licenses is not broken; it is that the current laws are not adequate for the times we are living in. The reality is that we do have undocumented immigrants living within our communities, and will continue to have as long as U.S. employers are willing to employ them. It is also true that U.S. employers will continue to employ these individuals if the U.S. labor market cannot produce the quality of workers that come from abroad. Therefore, the first issue that must be addressed is the need for comprehensive immigration reform.

However, because of the current gridlock in Congress and the polarization involved with the topic of immigration, it is unlikely that we will see any immigration reform shortly. Therefore, a better solution would be to provide licenses for these undocumented immigrants, so that not only do we know who is living among us, but we also reduce the burden to our court system.

Also, by allowing these undocumented immigrants to have access to licenses, we would also be protecting our society. Right now, many undocumented immigrants drive without insurance; that endangers the public and other drivers on the road — this occurs not because they want to evade the law, but because without a valid driver’s license, an insurance company will not insure them.

MVT: In general, do your clients think they are fairly treated by the courts?

MD: Yes, I do think that my clients are treated fairly because I fight for their rights.

Overall, I do believe the system works. Undocumented individuals have all the rights afforded to them as those of a native person in this country. However, I think the system works better for those who have private legal representation than those who do not. In my experience, most of my clients have never been involved with the legal system either here in the U.S. or abroad in their home country. This makes going to court a very scary experience, because many of them think that if they go to court they are automatically going to be deported. The undocumented individual’s fear of the legal system is only because of their lack of education about the American justice system. As a private counsel whose practice deals with a large number of undocumented individuals, I find it necessary to provide a basic understanding of the criminal justice system to my clients in order to ease their fears, which in turns makes them much more trusting of the system and reassures them that they are getting a fair treatment when their case is heard.

Michelle Da Silva’s Law Office Contact Information:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Portuguese translation – Tradução em português

Nesta sexta-feira, dia 6 de novembro, às 7:30 da noite, no Martha’s Vineyard Film center, o filme brasileiro “Que Horas Ela Volta” será exibido. O filme tem recebido diversas críticas positivas. A atriz e comediante global Regina Casé faz o papel de Val, uma empregada doméstica que trabalha há anos para uma família que também a concede moradia. Val gosta do emprego por lhe proporcionar um lugar para morar, assim como um salário. Mas talvez o único elemento positivo de seu emprego seja a sua relação com Fabinho, de quem Val cuida como filho desde que ele ainda era um bebê. Porém, quando sua filha Jessica, que Val não vê há dez anos, decide mudar para onde Val mora, para correr atrás de seu sonho de passar no vestibular e cursar faculdade, as barreiras de classes sociais existentes na casa, mas nunca discutidas, começam a serem testadas, forçando todos a reconhecer o que uma família realmente é.

Se você não conseguir ir a sessão de sexta, pode ver o filme no sábado, domingo ou na próxima quinta (12/nov) às 7:30 da noite no Film Center.

A primeira quinta-feira do mês é conhecida como “dia da tradução” na corte de Edgartown. Um tradutor(a), geralmente Maria F. Mello, uma intérprete de português e espanhol certificada pela corte de Seekonk, provê tradução para indivíduos que ainda não são fluentes em inglês.

Na quinta-feira, dia 3 de setembro, eu passei o dia na corte de Edgartown, onde conheci Michelle Da Silva, uma advogada de defesa criminal e imigração. Eu fiquei muito interessada na opinião de Michelle no tocante dilema que imigrantes que não possuem documentação adequada enfrentam quando se trata de uma carteira de motorista no Estado de Massachusetts. A maioria dos brasileiros em corte naquele dia enfrentavam o mesmo problema – eles estavam na corte por dirigem sem uma carteira de habilitação.

Alguns estados, como Connecticut, já criaram carteiras especificas para imigrantes sem documentação adequada para morar nos Estados Unidos, mas não fornecem os mesmos privilégios que americanos desfrutam, ou imigrantes com documentação adequada. Porém, essas carteiras foram criadas para ajudar a garantir segurança pública, assim como prestação de contas.

The Brazilian lawyer Michelle Da Silva.

Michelle J. Da Silva concordou em dar uma entrevista na qual compartilha seu ponto de vista sobre o assunto.

MVTimes: Por favor descreva sua prática de lei que envolve brasileiros.

Michelle J. Da Silva: As minhas áreas de prática são imigração, defesa criminal e divórcio. Eu diria que 80% dos meus clientes são brasileiros, e os demais são clientes de nações cuja língua oficial é o espanhol.

MVT: Até que ponto as violações de trânsito especificamente dirigir sem licença, contabiliza os casos que você lida?

MD: Na minha prática de defesa criminal, cerca de 20% dos casos envolvem dirigir sem carteira de motorista e dirigir sob a influência de álcool ou drogas.

MVT: Existe um cenário típico para o brasileiro acusado de dirigir sem uma carteira de motorista?

MD: O cenário típico envolve um imigrante sem documentação (tipicamente brasileiro, na minha prática, uma vez que eu sou fluente em Português) que está dirigindo usando uma “licença estrangeira ou internacional”. Na maioria das vezes, os clientes são réus primários que estão assustados com o sistema legal americano, por causa da falta de conhecimento e compreensão de como funciona o sistema. Eles procuram a assistência de um advogado para os ajudar a navegar pelo sistema.

Muitos imigrantes sem documentação estão sob a crença equivocada de que uma licença estrangeira lhes dá o direito de conduzir no Estado de Massachusetts. Infelizmente, há empresas sem escrúpulos que fornecem esses “licenças internacionais” (por uma taxa, é claro) e que, frequentemente, aproveitam-se dos medos e desinformação dos imigrantes sem documentos sobre a verdadeira validade dessas licenças.

Depois de adquirir a licença, eles têm uma falsa sensação de segurança de que eles são habilitados para a condução. É somente quando eles são parados pela polícia, recebem uma citação e são convocados ao tribunal por dirigir sem uma licença que eles percebem que foram defraudados.

No entanto, embora na minoria dos casos, alguns imigrantes sem documentos usam a licença internacional como uma desculpa para violar as leis com conhecimento de causa.

MVT: Por favor, comente sobre o resultado típico de um réu primário em outras cidades de Massachuseets e para um réu primário em Martha’s Vineyard.

MD: É importante primeiro notar que a lei dá ao juiz critério para decidir o valor da multa, até US$ 500 para a primeira ofensa. Um resultado típico, na minha experiência, é que um caso é encerrado com uma multa de US$ 300 a US$ 500 para uma primeira ofensa. A diferença em Martha’s Vineyard é que a maioria dos casos de violações sem licença são realizadas no mesmo dia porque é o único dia no qual há um intérprete de português disponível, permitindo assim muito mais consistência na decisão do juiz.

MVT: Baseado no que você tem observado, o sistema de emissão de carteiras de motorista é defeituoso?

MD: Em minha opinião, o sistema de emissão de licenças não está quebrado; é que as leis atuais não são adequadas para os tempos em que estamos vivendo. A realidade é que nós temos imigrantes sem documentos vivendo dentro de nossas comunidades, e continuaremos a ter, enquanto os empregadores dos EUA estiverem dispostos a empregá-los. Também é verdade que os empregadores norte-americanos continuarão a empregar esses indivíduos se o mercado de trabalho dos EUA não pode produzir a qualidade de trabalhadores que vêm do exterior. Portanto, a primeira questão que deve ser abordada é a necessidade de uma reforma abrangente da imigração.

No entanto, por causa do impasse atual no Congresso e da polarização envolvida com o tema da imigração, é pouco provável que vejamos qualquer reforma da imigração em breve. Portanto, a melhor solução seria a de fornecer licenças para estes imigrantes sem documentos, para que possamos não só saber quem está vivendo entre nós, como também reduzir a carga do nosso sistema judicial.

Além disso, ao permitir que esses imigrantes sem documentos tenham acesso a licenças, estaríamos também protegendo a nossa sociedade. Agora, muitos imigrantes sem documentos conduzem sem seguro; o que põe em perigo o público e outros motoristas nas estradas – isso não ocorre por que eles querem fugir da lei, mas porque, sem uma carteira de motorista válida, uma companhia de seguros não vai segurá-los.

MVT: Em geral, os seus clientes acham que são tratados de maneira justa pelos tribunais americanos?

MD: Sim, eu acho que meus clientes são tratados de forma justa porque eu luto pelos direitos deles.

No geral, eu acredito que o sistema funciona. Indivíduos sem documentos têm todos os direitos concedidos a eles como as de uma pessoa nativa neste país. No entanto, eu acho que o sistema funciona melhor para aqueles que têm representação jurídica de direito privado do que aqueles que não o fazem. Na minha experiência, a maioria dos meus clientes nunca esteve envolvido com o sistema jurídico, seja aqui nos EUA ou no exterior, em seu país de origem. Isso faz com que ir ao tribunal seja uma experiência muito assustadora, porque muitos deles pensam que, se forem ao tribunal, eles serão automaticamente deportados. O medo do indivíduo em situação irregular do sistema jurídico é só por causa de sua falta de educação sobre o sistema de justiça americano. Como uma advogada privada, cuja prática lida com um grande número de pessoas em situação irregular, acho que é necessário fornecer uma compreensão básica do sistema de justiça criminal para os meus clientes, a fim de aliviar seus medos, que por sua vez os torna muito mais confiante no sistema e assegura-lhes que eles estão recebendo um tratamento justo quando seu caso for ouvido.

Informações sobre o escritório da advogada Michelle Da Silva:

470 Atlantic Avenue, Suite 400 

(781) 223-6100 

http://www.lawdasilva.com

Source Article from http://www.mvtimes.com/2015/11/04/saudade-news-from-and-for-the-brazilian-communitynoticias-de-e-para-a-comunidade-brasileira-11/

Hurricane Patricia barreled toward southwestern Mexico Friday as a monster Category 5 storm, the strongest ever in the Western Hemisphere. Residents and tourists were hunkering down or trying to make last-minute escapes ahead of what forecasters called a “potentially catastrophic landfall.”

The storm was homing in on a Pacific coastline dotted with sleepy fishing villages and gleaming resorts, including the popular beach city of Puerto Vallarta and the port of Manzanillo. After hitting land, Patricia’s projected path would quickly take it over mountainous terrain that is prone to dangerous flash floods and landslides.

In Puerto Vallarta, residents reinforced homes with sandbags and shop windows with boards and tape, and hotels rolled up beachfront restaurants. The airport was closed to flights and all but deserted, but lines formed at a bus station by people anxious to buy tickets to Guadalajara and other inland destinations.

At a Red Cross shelter, some 90 people waited anxiously amid the heavy, humid air, including senior citizens in wheelchairs and young children snuggled between their parents on mattresses on the floor.

Carla Torres and her family sought refuge there in the afternoon, fearful of what Patricia might do to her home located just two blocks from a river in an area vulnerable to high winds.

“Here we are with those who can give us help,” Torres said.

Patricia formed suddenly Tuesday as a tropical storm and within 30 hours had strengthened to a record-beating Category 5 hurricane, catching many off guard with its rapid growth. By Friday it was the most powerful hurricane on record in the Western Hemisphere, with maximum sustained winds of 190 mph (305 kph), according to the U.S. National Hurricane Center in Miami.

Patricia’s power was comparable to that of Typhoon Haiyan, which left more than 7,300 dead or missing in the Philippines two years ago, according to the U.N.’s World Meteorological Organization. More than 4 million people were displaced and over 1 million houses were destroyed or damaged in 44 provinces in the central Visayas region, a large cluster of islands.

By late afternoon, Patricia’s center was about 60 miles (95 kilometers) west of Manzanillo, and about 110 miles (175 kilometers) south-southeast of Cabo Corrientes. The Hurricane Center said Patricia was expected to remain an “extremely dangerous” Category 5 storm through landfall late afternoon or evening, before weakening over the inland mountains.

Mexican officials declared a state of emergency in dozens of municipalities in Colima, Nayarit and Jalisco states, and schools were closed. Many residents had already bought supplies ahead of Patricia’s arrival. Authorities opened hundreds of shelters, prepared to shut off electricity as a safety precaution and suspended tolls on the Guadalajara-Tepic highway to facilitate the flow of vehicles from the coast.

According to the 2010 census, there were more than 7.3 million inhabitants in Jalisco state and more than 255,000 in Puerto Vallarta municipality. There were more than 650,000 in Colima state, and more than 161,000 in Manzanillo.

Roberto Ramirez, director of Mexico’s National Water Commission, which includes the nation’s meteorological service, said Patricia’s winds would be powerful enough to lift automobiles, destroy homes that are not sturdily built with cement and steel, and drag anyone caught outside when the storm strikes.

He said Patricia was heading in the general direction of Playa Perula, a Pacific coast locale in Jalisco state, with Manzanillo the nearest and most at-risk city for the storm’s wrath.

One of the worst Pacific hurricanes to ever hit Mexico slammed into the same region, in Colima state, in October 1959, killing at least 1,500 people, according to Mexico’s National Center for Disaster Prevention.

Civil protection officials warned that past hurricanes have filled the streets of Puerto Vallarta with water, sand and flying projectiles, and those remaining were urged to move at least three blocks inland.

“We need people to understand the magnitude of the hurricane,” Interior Secretary Miguel Angel Osorio told Radio Formula. “It is a devastating hurricane, the biggest one ever registered.”

At the Red Cross shelter, Wendi Mozingo of Austin, Texas, and six family members sat on folding chairs after being ordered out of their beachfront vacation rental home by managers of the property. They brought a few changes of clothes and left everything else behind.

The family was supposed to depart Puerto Vallarta next Tuesday, but now, Mozingo said, “We’re leaving as soon as we can.”

Brian Bournival of Portland, Oregon, who traveled to Puerto Vallarta for a friend’s 40th birthday, decided to ride the storm out in his hotel because of heavy traffic on roads out of the city.

Bournival expressed confidence in the construction of his hotel a few blocks from the ocean, describing its foundations as “ginormous.” He and a dozen other guests were huddled in a common area with food, water and medical kits.

U.S. State Department spokesman Mark Toner said tens of thousands of American citizens were believed to be vacationing or living in areas likely to be affected by the storm.

Meteorologists said Patricia’s small, 8-mile-wide eye wall would likely contract – a normal process that often weakens a storm slightly. But that may not be completely good news, because it would make the overall size of the storm slightly larger, said Jim Kossin, an atmospheric scientist for the U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration.

“It’s looking like a very bad disaster is shaping up,” said MIT meteorology professor Kerry Emanuel.

Winds that restrain a storm were starting to pick up, so Patricia may weaken a bit to winds of about 175 mph at landfall – which would still be a top-of-the-chart hurricane, said Jeff Masters, a former hurricane hunter meteorologist.

Kossin called Patricia “a three-pronged hazard” that would likely wreak havoc with high winds, saltwater storm surge and inland freshwater flooding from heavy rains.

Three airports in Patricia’s path were shut down: Puerto Vallarta; Manzanillo in Colima state; and Tepic in Nayarit.

A hurricane warning was in effect for the Mexican coast from San Blas to Punta San Telmo, and a broader area was under hurricane watch, tropical storm warning or tropical storm watch.

Earlier, fire trucks and ambulances rolled through the streets, sirens blaring, as emergency workers warned people in both Spanish and English to evacuate.

For Jose Manuel Gonzalez Ochoa, that made up his mind. His family lives in their ground-floor chicken restaurant, Pollos Vallarta, and neighbors told them water was 5 feet deep in the street the last time a hurricane came through.

Gonzalez Ochoa said the family was heading to a town 30 minutes from the coast. “The whole government is telling us to leave. You have to obey,” he said.

Asked what preparations he would make for his business, he said he’d just close it up and see what’s left after the storm passes.

Patricia also threatens Texas with forecasters saying that even after the storm breaks, up its tropical moisture will likely feed heavy rains already soaking the state.

The U.S. National Weather Service said a flash flood watch would be in effect through Sunday morning for Dallas-Fort Worth, Austin and San Antonio.

A coastal flood warning was in effect through Friday night in Corpus Christi. Galveston was under a coastal flood advisory until Saturday night.

___

AP Science Writer Seth Borenstein in Washington contributed to this report.

___

This story has been corrected to reflect that the name of Ochoa’s restaurant is Pollos Vallarta.

Source Article from http://abc30.com/weather/mexico-braces-for-hurricane-patricia/1047863/

Image copyright
AP

Image caption

Patricia amenaza Jalisco, Colima y Nayarit.

El huracán Patricia amenaza con consecuencias “potencialmente catastróficas” la costa oeste de México, donde se espera que toque tierra en algún momento de la tarde o noche del viernes, informó el Centro Nacional de Huracanes de Estados Unidos, con sede en Miami, Florida.

La Secretaría de Gobernación mexicana ya declaró “emergencia extraordinaria” en varias localidades de los estados de Colima, Nayarit y Jalisco ante la inminente llegada de la tormenta.

Con vientos máximos sostenidos de hasta 325 km/h, Patricia alcanzó a última hora del jueves la categoría 5 –la máxima de la escala Saffir-Simpson– y se desplaza a unos 18 km/h hacia la costa mexicana.

Image copyright
AFP

Image caption

Patricia se acerca a las costas del Pacífico mexicano como el más poderoso desde que se tiene registro.

“Es muy probable que […] este huracán sea el más intenso que haya existido en la parte del Pacífico de nuestro país, desde que se tiene registro”, dijo el director de la Comisión Nacional del Agua de México, Roberto Ramírez de la Parra.

“Sus vientos son lo suficientemente fuertes como para levantar un avión y mantenerlo en el aire”, destacó la portavoz de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), Claire Nullis.

Lea también: Así se forman los huracanes

El más intenso

Según el Centro Nacional de Huracanes de EE.UU. “algunas fluctuaciones” en la intensidad del huracán son posibles, por lo que no descartó que Patricia pueda debilitarse al momento de tocar tierra.

“Pero se espera que Patricia siga siendo un extremadamente peligroso huracán Categoría Cinco“, destacó la institución.

Y la OMM dijo que, en estos momentos, el huracán tiene una fuerza comparable a la del tifón Haiyán, que dejó más de 7.000 muertos y desaparecidos en las Filipinas hace dos años.

“Patricia es ahora el huracán más intenso en haber alcanzado jamás la región noreste del Pacífico”, confirmó su portavoz, Nullis.

Lea también: Huracanes con nombre femenino “son más letales”

Image copyright
Reuters

Image caption

Varios estados fueron declarados en “alerta extraordinaria”.

Las autoridades mexicanas ya preparan albergues para atender a la población y las clases han sido suspendidas en varios estados.

El diario El Universal informó que en la zona costera que se prevé sea afectada se inició la evacuación de unas 50.000 personas.

Además, se aconsejó a los turistas que no viajen a la zona. El centro turístico de Puerto Vallarta, situado en Jalisco, puede ser directamente golpeado por la tormenta.

Lea también: ¿Es posible realmente controlar el clima?

“Más vale prevenir”

Algunos establecimientos siguieron los consejos de las autoridades y ya cesaron sus actividades.

Image copyright
AP

Image caption

En locales de Puerto Vallarta se preparan para la llegada de Patricia.

“Mejor estar seguros que lamentarse. Los huracanes son impredecibles”, le dijo a la agencia AFP Enrique Esparza, director de una tienda de muebles en Manzanillo.

En esta localidad se pudo ver a residentes comprando provisiones de emergencia en los supermercados.

Image copyright
AFP

Image caption

Miles de personas fueron evacuadas.

Se prevé que Patricia produzca entre 15 a 30 centímetros de lluvia en los estados de Jalisco, Colima, Michoacán y Guerrero, lo que puede causar inundaciones y deslaves, advirtió el centro estadounidense.

También se teme que pueda haber desbordamientos en la costa, acompañadas de “grandes y destructivas olas”.

La comisión de aguas alertó que los ríos se pueden desbordar y las carreteras se pueden ver afectadas por el mal tiempo.

Source Article from http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/10/151023_mexico_huracan_patricia_jalisco_colima_az

‘);eIFD.close();
var s = eIFD.createElement(‘SCRIPT’);
s.src = schemeLocal() + ‘://’ + (eS2?eS2:eS1) +’/layers/epl-41.js’;
eIFD.body.appendChild(s);
if (!eS2) {
var ss = eIFD.createElement(‘SCRIPT’);
ss.src = schemeLocal() + ‘://ads.us.e-planning.net/egc/4/1b7f’;
eIFD.body.appendChild(ss);
}
eplLL = true;
return false;
}
}
eplCheckStart();
function eplSetAdM(eID,custF) {
if (eplCheckStart()) {
if (custF) { document.epl.setCustomAdShow(eID,eplArgs.custom[eID]); }
document.epl.showSpace(eID);
} else {
var efu = ‘eplSetAdM(“‘+eID+'”, ‘+ (custF?’true’:’false’) +’);’;
setTimeout(efu, 250);
}
}
function eplAD4M(eID,custF) {
document.write(‘

‘);
if (custF) {
if (!eplArgs.custom) { eplArgs.custom = {}; }
eplArgs.custom[eID] = custF;
}
eplSetAdM(eID, custF?true:false);
}
function schemeLocal() {
if (document.location.protocol) {
protocol = document.location.protocol;
} else {
protocol = window.top.location.protocol;
}
if (protocol) {
if (protocol.indexOf(‘https’) !== -1) {
return ‘https’;
} else {
return ‘http’;
}
}
}
//–>
<!—->

Elecciones

22/10/15 20:47

E l exministro de Vivienda, Milton Von Hesse, aseguró que esta campaña electoral será “muy dura”.

<!–

–>

Milton Von Hesse. <!– | fuente : RPP –>
| Fuente: RPP

Tras inscribirse como miembro del Partido Nacionalista, el exministro de Vivienda, Construcción y Saneamiento Milton Von Hesse lanzó su precandidatura a la Presidencia de la República por esta organización política.

Ante de decenas de militantes del nacionalismo, Von Hesse aseguró que esta campaña electoral será “muy dura”, pero prometió asumir esta tarea “con todas las ganas de hacerlo muy bien”.

Por ello, indicó que por cada agravio que reciba, ofrecerá propuestas reales para solucionar los problemas que afectan a los más pobres del país.

El precandidato presidencial por el Partido Nacionalista aseguró que la campaña que realizará con miras a ganar las elecciones del próximo año será muy austera y dijo que será muy cuidadoso al momento de recibir aportes para financiar su postulación

Según dijo, el partido cuenta con un fondo económico pequeño y se financia, además, con los aportes de los militantes y los congresistas.

El exministro dijo ser partidario de impulsar en el Congreso una reforma para hacer más transparente los recursos que las organizaciones políticas reciben en el marco de las campañas electorales.

Por su parte, la presidenta del Partido Nacionalista, Nadine Heredia, destacó que el exministro ha desempeñado diversos cargos, tanto en el Ejecutivo como en entidades públicas.

A juicio de la esposa del mandatario Ollanta Humala, Von Hesse cuenta con un conocimiento cabal de la realidad nacional y de los proyectos de inversión que se necesitan en cada una de las regiones del interior del país.


Source Article from http://rpp.pe/politica/elecciones/milton-von-hesse-lanzo-su-precandidatura-a-la-presidencia-noticia-907401

Image copyright
AFP

Image caption

Los servicios de emergencia acudieron al lugar del accidente.

Informes del suroeste de Francia indican que al menos 42 personas murieron, en su mayoría ancianos, en un accidente de tránsito.

Un oficial de la prefectura local indicó que un autobús de pasajeros chocó contra un camión en Libourne, cerca de Bordeaux, en la región de Gironde.

Dijo que ambos vehículos se incendiaron después de la colisión.

Un oficial del servicio de bomberos le dijo a la agencia AFP que los muertos son en su mayoría pasajeros que viajaban en el autobús.

El conductor del camión también murió.

Según el canal de noticias francés BFTV, el accidente ocurrió en una carretera de un solo carril.

Sólo ocho personas lograron escapar del incendio, cinco de las cuales están heridas.

De vacaciones

El periódico local Sud Quest informa que el autobús transportaba a adultos mayores que iniciaban un viaje de vacaciones desde el pueblo de Petit Palais et Comemps.

Image copyright
AFP

Image caption

Una pasajera es llevada hacia una ambulancia.

Se dice que es el peor desastre de tránsito de Francia desde el ocurrido en Beaune en 1982 en el que 52 personas murieron.

El presidente francés Francois Hollande tuiteó que el gobierno está “totalmente movilizado en esta terrible tragedia”.

Se informó que el ministro del Interior Bernard Cazeneuve está en camino al lugar de los hechos.

Image copyright
EPA

Image caption

Helicópteros fueron usados para transportar a los heridos al hospital.

Más de 60 bomberos se desplazaron al lugar del accidente. Los heridos fueron trasportados en helicóptero al hospital.

La causa del accidente aún no está clara. Un residente de la zona le dijo a Sud Ouest que el lugar en donde ocurrió el accidente era conocido por ser un “punto peligroso”.

Source Article from http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/10/151023_francia_accidente_autobus_men

Alejandra Oraa (La Guaira, 1977) vino por pocos días al país para cumplir con diversos compromisos profesionales, entre ellos, su participación en la preventa de Turner Venezuela, la grabación de un programa especial en Canaima, y hasta ser jurado en la elección de la Chica HTV 2015.

Desde hace cinco años la periodista, quien estudió en la Universidad St. Thomas, forma parte de la plantilla de CNN en Español y, actualmente, es la encargada de llevarle a la audiencia latinoamericana cuáles son las principales noticias del continente en Café CNN.

“Lo más difícil de presentar noticias sobre Venezuela es la impotencia que eso me provoca como ser humano (…) A veces, desde la distancia, cuesta decir noticias tan duras de tu país y sobre todo, cuando tú sabes como venezolana que a tu familia esas noticias le pueden afectar. No es lo mismo hablar de una noticia donde no tienes ningún tipo de vínculo”, expresó Oraa, aunque aclaró que “la imparcialidad tiene que ser la base del periodismo”.

La comunicadora estrenará en 2016 Latin american rising, con el que aspira llegar a una audiencia de 200 millones. “Es un programa que busca mostrar que hay cosas buenas pasando en el continente, que hay posibilidades de emprendimiento y que los países pueden liderar en un futuro cercano el gremio económico, de inversión y tecnología”.

Source Article from http://www.eluniversal.com/arte-y-entretenimiento/151022/alejandra-oraa-cuesta-decir-noticias-tan-duras-de-tu-pais

“Falsas noticias”, titula en su portada el diario L’Osservatore Romano, para desmentir la versión de un medio italiano que asegura que el Papa tiene un tumor cerebral.

Las noticias difundidas sobre la salud del Papa son “falsas” y “el momento elegido revela el intento manipulatorio de la polvareda suscitada”, escribió el Osservatore, aludiendo acaso a las internas que se viven en la Iglesia entre sectorse conservadores y reformistas, en el marco del sínodo de las familias que se celebra por estos días en el Vaticano, y que culmina esta semana, en medio de fuertes disputas.

Lee más: Un neurocirujano confirma que visitó al Papa Francisco

“Son infundadas las noticias sobre la salud del Papa difundidas esta noche, de modo irresponsable, por los diarios italianos”, dijo el diario de la Santa Sede, haciendo notar que “hoy lo pudieron ver los miles de personas presentes en la plaza San Pedro para la audiencia general”, de los miércoles.

El diario también recuerda el tuit del arzobispo Angelo Becciu, de la Secretaría de Estado, que vio al Papa anoche y dijo que “está muy bien”.

“También el director de la sala de prensa de la Santa Sede, el jesuita padre Federico Lombardi, que intervino anoche con una seca desmentida, reiteró en la mañana la total falsedad de la noticia”, agregó el Osservatore

(Fuente: agencias)

Source Article from http://www.clarin.com/mundo/L-Osservatore-Romano-dice-falsas-noticias-salud-Papa_0_1453054934.html

Image copyright
AFP

Image caption

De acuerdo con la presidencia rusa, los dos líderes discutieron la lucha contra lo que calificaron como grupos terroristas en Siria.

El presidente de Siria, Bashar al Asad, viajó a Moscú, donde se reunió con el presidente de Rusia, Vladimir Putin, en el marco de una visita que no había sido anunciada.

El vocero de la presidencia rusa, Dmitry Peskov, dijo que Al Asad “vino en una visita de trabajo a Moscú” el martes en la noche y sostuvo conversaciones con Putin.

Al final del mes pasado, Rusia comenzó los ataques aéreos contra el autodenominado grupo radical Estado Islámico en Siria.

Moscú ha reiterado que está atacando al grupo extremista, así como a otros grupos que luchan contra el gobierno de Al Asad.

Image copyright
Rusia 24

Image caption

La televisión estatal rusa transmitió imágenes del encuentro.

Peskov le comentó a un grupo de periodistas que los dos líderes discutieron la lucha contra lo que calificó como grupos terroristas, la continuación de los ataques aéreos rusos y los planes sirios para sus tropas.

Se trata de la primera visita oficial al extranjero que realiza el líder sirio desde que se desató la guerra civil en su país en 2011, según reportes de la televisión estatal siria.

En una transcripción sobre los comentarios hechos durante el encuentro, dada a conocer por el Kremlin, Putin calificó a Siria como “un amigo” y dijo que Rusia estaba lista para contribuir “no solo en la acción militar, sino también en el proceso político hacia la paz“.

Image copyright
AP

Image caption

Al Asad ha encontrado en Rusia uno de sus aliados en la guerra que vive su país desde hace más de cuatro años.

Putin declaró que le preocupaba que al menos 4.000 ciudadanos de los Estados de la ex Unión Soviética estaban luchando con grupos rebeldes en Siria.

No les podemos permitir, después de que obtienen el entrenamiento ideológico y adquieren la experiencia de combate, que regresen a Rusia“.

Por su parte Asad agradeció a Rusia por “apoyar la unidad de Siria y su independencia”, y dijo que los rebeldes habrían tomado el control de más territorio si Moscú no hubiera intervenido.

Ambos hablaron de su esperanza de que “el terrorismo sea derrotado” y de que se encuentre una solución política para poner fin al conflicto.

______________________________________________________________________

Análisis de Jonathan Marcus, corresponsal diplomático de la BBC:

La sorpresiva visita a Moscú del presidente Al Asad representa un signo de creciente confianza en el acosado presidente sirio.

Primero, se siente seguro de salir de Damasco por primera vez desde que estalló la guerra civil en Siria.

También es un símbolo visible de la confianza de Rusia en el actual régimen sirio. El recibir a Al Asad en Moscú demuestra que hay pocas dudas, al menos por ahora, de la intención del presidente Putin de apoyar la posición del presidente sirio.

Pero el viaje también podría marcar una nueva etapa en los esfuerzos de Rusia para lanzar un plan dimplomático junto con su intervención militar en Siria, una demostración de que Rusia puede tratar con Al Asad y de que, por ahora al menos, Asad tiene que ser parte de una solución interina.

_____________________________________________________________________

Línea dura

La intervención de Rusia en Siria tomó al mundo por sorpresa, al punto que Washington sólo supo del primer bombardeo cuando Moscú se lo notificó una hora antes de que ocurriera.

Image copyright
Getty

Image caption

El inicio de los bombardeos rusos en Siria no tardaron en levantar una incógnita: a quién están realmente atacando, aunque Moscú ha aclarado que ataca a terroristas.

Fue, además, la primera vez que el presidente ruso, Vladimir Putin, desplegó sus fuerzas más allá de las antiguas fronteras de la disuelta Unión Soviética.

Lea también: Vladimir Putin defiende los ataques de Rusia en Siria

Se trata, al mismo tiempo, de otro paso dramático en su política exterior de línea dura.

Y el Estado Mayor ruso ya ha destruido más de 450 objetivos de Estado Islámico durante su operación en Siria.

Lea también: Rusia redobla su apuesta en Siria lanzando misiles “contra posiciones de Estado Islámico”.

Source Article from http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/10/151021_rusia_al_asad_visita_moscu_vladimir_putin_mr

Image caption

Marty McFly con el profesor Emmet Brown.

El futuro llegó.

El 21 de octubre de 2015 a las 16:29, el joven Marty McFly y Emmet Brown, Doc, aterrizan después de haber viajado 30 años en el tiempo en un auto DeLorean volador.

En la fecha más emblemática de la trilogía “Volver al futuro”, los protagonistas llegan a un momento en que no sólo los coches volaban, sino también las patinetas. Además habían hologramas 3D en los cines y la ropa se secaba y ajustaba sola.

Mira el momento del regreso al futuro haciendo clic aquí o en el video de abajo.

Nada de aquello se cumplió todavía, pero eso no es lo más triste.

Existen otras sutilezas que muestran que la película estrenada hace 26 años pecó de optimista respecto al 2015 en el que vivimos.

BBC Mundo te presenta cuatro detalles en los que el “futuro” de la cinta escrita y dirigida por Robert Zemeckis es mejor que el presente actual.

Lee también: ¿Es posible viajar en el tiempo como en la película “Volver al futuro”?

La justicia es más veloz

“El sistema de justicia es muy veloz en el futuro. Suprimieron a todos los abogados”, le dijo Doc, interpretado por Christopher Lloyd, a su joven acompañante.

Image copyright
AFP

Image caption

En 2015 de la película, las zapatillas y la ropa se ajustaban automáticamente.

Sin embargo, en este 2015 que vivimos, los ejércitos de abogados todavía inundan los pasillos de cortes y salas de justicia.

Un juicio por paternidad en Estados Unidos puede tardar entre seis meses hasta dos años, mientras que un proceso penal puede prolongarse hasta ocho si es que no hay confesión de culpabilidad del acusado.

En América Latina, el panorama no es más alentador.

La retardación de justicia es considerada como una de las preocupaciones más importantes en las democracias latinoamericanas, según instituciones como Naciones Unidas o la Corte Interamericana de Derechos Humanos.

A los pandilleros que quisieron involucrar al hijo de Marty McFly en un robo los condenaban en menos de 24 horas.

Todavía estamos lejos de eso.

Energías limpias para todos

El DeLorean de 1985 necesitaba 1,21 gigawatts para viajar a través del tiempo, mientras que con la tecnología que en teoría existiría en 2015 le alcanzaban los restos de una lata de gaseosa y unas cuantas cáscaras de fruta para volar a través de los años.

Image copyright
AFP

Image caption

El DeLorean que Marty y Doc usaban para viajar en el tiempo fue mejorado con un reactor de energía renovable en 2015.

Doc aprovechó su visita al futuro no sólo para convertir su auto en una nave voladora, sino para incorporarle un reactor que genera energía con desechos llamado “Mr. Fusion”.

Lee también: “Volver al Futuro” y el viaje al pasado de Marty McFly cumplen 30 años

En la vida real, los vehículos con energías alternativas recién representan alrededor del 5% del parque automotor mundial.

En esa lista, se incluyen los que funcionan con hidrógeno, electricidad, biocombustibles, híbridos y a gas natural y gas licuado del petróleo, aunque estos últimos no dejan de ser fósiles.

El informe anual de Pike Research indicó que entre 2008 a 2015 los vehículos con gas natural pasaron de 9,7 a 17,8 millones de unidades.

Sin embargo, estimaciones del Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) señalan que el costo de un vehículo eléctrico puro se situaría en 2035 todavía alrededor de US$15.000 más caro que un vehículo con tecnología convencional.

El guionista de “Volver al futuro” tenía la esperanza de que el problema de los combustibles no renovables esté resuelto hasta 2015.

No sucedió.

Los avances de salud

Emmett Brown se sacó “30 o 40 años de encima” en una clínica del futuro: se quitó las arrugas, cambió su sangre, reemplazó su bazo y colon, además de arreglarse el pelo.

En una sola visita, dejó de preocuparse por la leucemia y otros tipos de cáncer como el linfoma, los tumores carcinoides, el melanoma y los sarcomas, entre otros.

Image copyright
AFP

Image caption

“Volver al futuro” se volvió una saga de culto con seguidores que coleccionan accesorios relacionados a la película.

Por si fuera poco, en el periódico del 21 de octubre de 2015 de “Volver al futuro”, los científicos anunciaron que el colesterol podría ser la cura definitiva al cáncer.

Por desgracia, según la Organización Mundial de Salud, este padecimiento sigue siendo la segunda mayor causa de muerte en el mundo.

Sólo en 2012, 8,2 millones de personas murieron por cáncer.

La proporción de muertes por cáncer en el marco de todos los fallecimientos se incrementó del 12% al 15 % entre 1990 y 2013, y se estima que el margen siga creciendo durante el siglo XXI.

Alrededor de un cuarto de millón de personas con leucemia deben pagar tratamientos que llegan a costar cientos de miles de dólares anuales.

Doc salió de esa preocupación con una visita al doctor.

Los drones no matan

Uno de los aciertos más grandes de “Volver al futuro” fue predecir la invención de drones para diversos usos.

Image copyright
AP

Image caption

La primera película de “Volver al futuro” se estrenó en 1985.

Sin embargo, los de la película se usaban para pasear perros y filmar cómo la Policía detiene a un grupo de pandilleros para el periódico de la ciudad.

Nada hace creer durante la película que en el año 2015 al que llegó Marty McFly, los drones fueran utilizados para matar a 1.147 personas como en el presente reporta un informe la ONG británica Reprieve.

Claro que a nuestro favor hay que señalar que los drones no sólo se usan para fines militares.

Todavía no hay un dron construido específicamente para pasear perros, pero sí otros que se aprovechan para transmisiones de eventos deportivos, entrega de productos o filmaciones en reservas forestales, entre otras.

Cientos de miles de personas en el mundo se sumaron a eventos locales para darle la bienvenida a Marty y a Doc.

Si de verdad llegaran se encontrarían con un “futuro” hiperconectado a través de dispositivos móviles, pero todavía con varios de los grandes problemas que se advertían ya en 1985 como el consumo indiscriminado de combustibles fósiles o el cáncer.

Bienvenidos al futuro.

Source Article from http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/10/151020_predicciones_volver_al_futuro_bm

Source Article from http://www.lanacion.com.ar/1838342-vaticano-desmiente-noticia-de-que-el-papa-tiene-tumor-en-cerebro

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algun comentario violatorio del reglamento sera eliminado e inhabilitado para volver a comentar. Enviar un comentario implica la aceptacion del Reglamento.

Source Article from http://www.lanacion.com.ar/1837914-noticias-en-30

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algun comentario violatorio del reglamento sera eliminado e inhabilitado para volver a comentar. Enviar un comentario implica la aceptacion del Reglamento.

Source Article from http://www.lanacion.com.ar/1837914-noticias-en-30

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algun comentario violatorio del reglamento sera eliminado e inhabilitado para volver a comentar. Enviar un comentario implica la aceptacion del Reglamento.

Source Article from http://www.lanacion.com.ar/1837914-noticias-en-30

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algun comentario violatorio del reglamento sera eliminado e inhabilitado para volver a comentar. Enviar un comentario implica la aceptacion del Reglamento.

Source Article from http://www.lanacion.com.ar/1837914-noticias-en-30